关于中医药相关论文范本,与例析中医药术语英文规范的系统性原则相关毕业设计论文
本论文是一篇关于中医药相关毕业设计论文,关于例析中医药术语英文规范的系统性原则相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于中医药及术语及科学技术方面论文范文资料,适合中医药论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
“上逆”“上炎”等与“下注”在格式上相互对应.前一组词遵照“对于结构相同的术语,采用同一结构译出”的规则,以“等upward”结构译出,即“floodingupward”“attackingupward”“counterflowingupward”“flaringupward”,则后者不妨采用“等downward”格式,把源语言结构上的对应关系表现出来,译为diffusingdownward.总之,译者从系统性着眼,采取适当的补偿手段,既要保证译文的可读性,又要尽量使译名保持与源语言在结构上的相似性、同一性与对应性.三结语术语是学科传播的主要载体.要想把原汁原味的中医药学呈现到英语世界,尽量避免跨语言、跨文化传播过程中学科信息产生损失,需要借助规范化的英文术语.对于近义或相对反义的术语或术语成分,所选译名需根据源语言中各词含义的轻重程度渐次递增,把源语言在语义上的细微差别用合适的译入语表达出来.对于双式术语,英文规范中采用同一译名以避免混乱.对于因上下文语境而产生的词性变化,译者可借助同根词来表明某一源语言与数个不同译词在语义上的关联关系.对于因英汉语言结构的不可通约性而造成的语序重置,译者可以使用一种体例,并使之与源语言术语群形成一定的对应关系.这样便可以把一组术语群在结构上具有的共同特征,间接地呈现给译文读者,形成翻译的动态对等.参考文献[1]全国科学技术名词审定委员会.科学技术名词审定原则及方法[M].2010.[2]吴丽坤.俄罗斯术语学探究[M].北京:商务印书馆,2009.有关论文范文主题研究: | 中医药相关论文范文 | 大学生适用: | 在职研究生论文、电大论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 19 | 写作解决问题: | 如何怎么撰写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文小结 | 职称论文适用: | 杂志投稿、初级职称 |
所属大学生专业类别: | 如何怎么撰写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
本篇论文来源:http://www.sxsky.net/benkelunwen/060271239.html
关于中医药相关论文范本,与例析中医药术语英文规范的系统性原则相关毕业设计论文参考文献资料: