术语类有关论文范文文献,与术语管理的意义和作用相关论文开题报告
本论文是一篇术语类有关论文开题报告,关于术语管理的意义和作用相关学士学位论文范文。免费优秀的关于术语及自动化及知识管理方面论文范文资料,适合术语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:现今术语管理作为一个热门话题,对跨国公司的翻译质量起着重要的影响作用,成为跨国公司全球化与本土化战略的组成部分.以微软公司为个案来看跨国公司术语管理对术语翻译的影响,回答术语管理的三个问题并用术语翻译的实例来说明术语管理的意义与作用.
关 键 词:术语管理,术语翻译,术语库,跨国公司,概念派
中图分类号:N04;H083文献标识码:A文章编号:1673—8578(2012)05—0010—05
引言
近年来,术语管理已经在国际上成为了一个热门话题并且广受人们的关注,一些国际性的会议专门设立术语管理论坛,国际性的翻译会议设立术语翻译与管理议题,像本土化行业标准协会(LocalizationIndustryStandardsAssociation,简称LISA)上设置的术语特别兴趣组1和微软公司自己的术语管理部门,专门关注企业对标准化术语的使用与翻译情况.
笔者在谷歌中查询“terminologymanagement”这个英文术语2,约有12800000条结果(截止到2011年8月7日),这么高的出现频率,与5年前相比,是令人难以想象的,术语管理的重要性已经成为跨国公司全球化与本土化战略的组成部分.遗憾的是,中国的公司企业对术语管理还没有给予充分的重视.
有关论文范文主题研究: | 关于术语的论文范文集 | 大学生适用: | 研究生毕业论文、大学毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 30 | 写作解决问题: | 学术论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文前言 | 职称论文适用: | 期刊目录、中级职称 |
所属大学生专业类别: | 学术论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
本文分析微软公司的术语管理战略,借此帮助读者理解术语管理的实质、公司进行术语管理的目的,以及术语翻译从术语管理中获得的益处.
一术语管理相关的三个问题
1.什么是术语管理
术语管理是系统化的收集、描述、处理、记录、存贮、呈现及查询特定专业领域中专业词汇的活动.狭义的术语管理是为了某个特定目的而启动一种术语管理系统的术语管理工作.广义的术语管理“又包括与一个组织的公司语言和公司身份相关的术语规划战略”3.术语管理的宗旨是确保某个特定组织机构中与产品、服务和商标相关联的专业名词能够在各种文本中使用得准确一致.一个组织机构中系统化的术语管理工作至少会涉及核心术语的识别与术语汇编、术语条目的组织、条目的数据类别划分、术语表与术语库的审定和术语库的维护等工作.
与术语管理活动相关的几个关 键 词为:术语(term)、术语集(terminology,中文也译为“术语”)和术语表(glossary).
简单地说,术语是在某个专业领域中具有专门意义的词,如汽车行业的术语:drivetrain(传动系),tire(轮胎),antilockbrakesystem(防抱死制动系统),instrumentcluster(仪表组、仪表板)等.术语是具体而确定的所指,把这类能表示概念的多个术语汇编到一起,就是术语集.《美国传统词典》中对“terminology”给出的定义是:“用在某一个特定领域、科目、科学或者艺术的术语的词汇”4,这说明“terminology”侧重集合,是术语的总称.
术语表和术语集都是术语管理的资源,但是术语表侧重指术语的清单,表中包含的都是公司产品、服务及软件程序中实际应用的术语,术语表通常不罗列错误的和不再使用的术语.术语表虽然有两种语言或者对应语言的对等翻译,但是它还不能构建为完整精致的术语库.而术语集存储的术语信息却是构建术语库的基础,两者的区别不在于如何存储信息,而是方向路径的不同.术语集汇编的信息不单是词表及其翻译,而是包含着更多译者、公司或者文本作者需要知道的信息.术语库中包含的信息更广,如术语的定义、语境、使用状态(采用或者弃用)、用法说明、语法信息、同义术语、缩略形式乃至公司的商标与知识产权保护等信息.现在术语数据库已经逐渐转向术语知识库,术语管理也成为了知识管理.
术语对于公司竞争力的重要性与日俱增,不同的公司在描述公司、产品、服务、身份甚至独特的“卖点”时,都少不了要用术语区分产品与品牌,比如火狐浏览器中的“bookmark”与微软公司网页浏览器中的“favorite”,用表示同义的不同术语可以使得其产品独特,这类术语竞争带来品牌效应的例子在商场上屡见不鲜.反之,一个公司在术语使用上的不统一会影响到产品的使用与翻译的质量,比如,同一个产品中同时使用了“storeadministrator”和“storemanager”,中文是翻译“商品管理器”还是“商店管理员”呢?这会导致译者和客户混淆不清.此外,若是客户看到术语翻译上的错误,会对这个组织机构产生负面的印象.术语的错译及使用不一致还会导致客户的不满,例如,某一制造商生产的名为“时光机器”同一型号的产品有多个英文说法,“theModelJ30FluxCapacitor”“theJ30Fluxcapacitor”“theFluxCapacitorJ30”“FluxJ30”“theFluxmasterII”,其实都是一个产品名称,可以设想到客户看后的反应与感觉.
2.公司为什么需要术语管理
每一个行业,每一种文化,每一个组织机构都有其独特的术语,如果能够对术语有组织地、系统化地加以管理,就能够准确有效地传递知识与信息,公司需要术语管理是因为能够从术语管理中获益,其得益主要体现在以下几个方面:
本文来自 http://www.sxsky.net/benkelunwen/060292246.html
(1)术语管理可以提高公司的运转效率.因为公司在有效的术语管理的过程中,产品的研发和文本的撰写、编辑、翻译、校对的循环周期能够得到整合并达到一体化.公司术语的标准化也使得研发者、文本写作者、编辑人员、翻译者和校对人员能够
术语类有关论文范文文献
(2)术语管理是公司与公司职员之间共享知识资源的一个最佳策略.高效的术语库能够不断地更新并且给所有的交流者提供有价值的信息.交流者既包括组织内部的人员,如科技文本的作者、市场销售、术语工作者、软件工程师等,也包括组织外部的机构或者人员,如广告公司、翻译公司等语言服务提供商或者合作伙伴.术语库作为平台能给所有的员工带来益处,比如那些新转入的员工,他们就需要熟悉未知的专业领域或者职业领域,学习公司的术语知识体系.
术语类有关论文范文文献,与术语管理的意义和作用相关论文开题报告参考文献资料: