英语课程方面论文范文资料,与高职物流专业英语语法教学的必要性相关毕业论文提纲
本论文是一篇英语课程方面毕业论文提纲,关于高职物流专业英语语法教学的必要性相关毕业论文格式模板范文。免费优秀的关于英语课程及英语学习及管理系统方面论文范文资料,适合英语课程论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
stributionfacility做状语,表示目的,可理解为“为了”,tounderstandapany’swarehouseanddistributionbusiness,operation,andproductflowthroughthefacility做补足语,说明berequired的具体内容.整句意思为:为了涉及仓储-配送设施,设计者需要理解公司的仓储和配送业务、运营和设施内的物流.Theobjectivesofthesupplychainaretooptimizepre-andpost-productioninventorylevels,obtaingreaterefficiencyfromlabor,equipmentandspaceacrossthepanyandprovideflexibleplanningandcontrolmechanisms.此句中,不定式结构tooptimizepre-andpost-productioninventorylevels,obtaingreaterefficiencyfromlabor,equipmentandspaceacrossthepanyandprovideflexibleplanningandcontrolmechanisms做表语,其中的optimize,obtain,provide都是属于to所带的动词,这样理清之后,看上去的长句就不难了:供应链的目的就是要优化生产前后期的库存水平、从整个公司的劳动力、设备和场地获取更高的效率,并提供灵活的规划及控制机制.
对于非谓语动词结构,学生之前虽有一定的接触,但掌握不够扎实,面对频繁出现的起不同作用的非谓语动词结构,往往不知所措.理解非谓语动词结构,首先要明白英语单句中谓语动词的独一性,即一个简单句中只能以一个动词为主,其它动词同时出现必须“非谓语化”,而且“非谓语化”的形式有上述三种.能否正确理解这些非谓语动词结构,对理解句子的整体意思非常关键.因此,对这些结构的构成和作用进行讲解可以起到以点带面的作用.
2.3被动语态多
专业英语中在描述客观事物时,常采用被动语态,通过把所论述的过程或事实放在句子的首位,突出其客观性和重要性.但由于中文并不习惯使用被动语态,大量的被动句式,给学生的理解和翻译造成了困难.例如,
Theaboveprocessescanaccordinglybesimplified,adjustedorsupplementedonthebasisofthespecificrequirementsmadebythecustomerorbythemanufacturewithregardtopackingandtransportationmodesoftheproduct.这个句子多处用到了被动语态,学生在翻译句子时,往往容易翻译按顺序理解,直接译成:“上述程序可以被简化、调整和补充,按照具体的要求等”这样,句子就无法往下翻译.如果讲清被动语态的特点,把后面的结构提到前面,就容易理解得多:“上述过程可以根据用户的要求或厂商对产品的包装及运输形式等方面的要求而进行相应的简化、调整和补充.”
Operatingtotheseprincipleswillensurethatthebestuseismadeofexpensiveresource
英语课程方面论文范文资料
该句既用到了分词结构,又用到了被动语态结构.在讲解时,首先板书出makethebestuseof这个词组,学生理解后再讲解被动语态,整个句子就不难了:按照这些原则来运营将确保能够对昂贵的资源进行最佳的利用.这样的句子还有很多,如:
Informationisrequiredforeverystageandateverylevelinthesupplychain.
供应链各个环节都需要信息.
Planscanbemadetodeterminethestructuresandquantityofrotationreservesandsecurityreserves,dependingonthesourceandavailabilityofgoods.
有关论文范文主题研究: | 关于英语课程的论文范文数据库 | 大学生适用: | 专升本论文、电大毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 33 | 写作解决问题: | 本科论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文任务书、论文题目 | 职称论文适用: | 技师论文、职称评中级 |
所属大学生专业类别: | 本科论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 优秀选题 |
视货源及到货情况,可以有计划地确定周转储备及保险储备结构及数量.
Allsuchrequirementshavetobeidentifiedsothatproductioncanbeplannedandimplemented.所有这些需求都需要加以识别以便能对生产进行规划和实施.
鉴于被动语态在专业英语中使用的广泛性,课堂中如果能够适当给学生讲解和复习一下被动语态的知识,可以大大降低理解上的困难.而且,上述几个句子都是将英文的被动句译成了主动句,这个特点也是需要学生掌握的.
2.4复杂长句多
复杂长句多的原因,一个在于非谓语动词结构的大量使用,另一个原因是从句出现的高频率.有的句子甚至包括多个从句和多个非谓语结构,造成学生句子理解上的困难.为使学生更好地学会句子分析,作者在课堂上引入了句子成分分析方法,引导学生找出长句中的核心成分,将句子的成分结构、指代和修饰关系等进行划分,确定修饰关系,这样就容易理解整个句子的意思了.即通过不同的下划线,标出句子的主谓宾定状等成份,使句子结构清晰地展现出来.如,
Logistics(主语:单横下划线)isthatpartofthesupplychainprocess(谓语:波浪下划线,带宾语可加箭头)thatplans,implementsandcontrolstheefficient,effectiveflowandstorageofgoods,serviceandrelatedinformationfromthepointoforigintothepointofconsumptiontomeetcustomer’srequirements.(定语:双下划线)③
这个句子较长,但主结构很短:物流是供应链程序的一个部分.后面的成份都是来说明是一个什么样的程序的.可理解为:物流是供应链的一部分,它对产品、服务和相关信息从原产地到消费地的高效率和高效力的流动及存储进行规划、实施和控制,以满足客户的要求.
Anotherformofstorage(主语)isput-away(谓语),which,afterthepicking/groupageoperation,formstemporarystorageforthedispatchloads(定语),aimingatregulatingtherhythmsofgroupageanddelivery(状语:点状下划线).本句中,有定语从句,有插入结构,有分词结构,结构较为复杂.通过对句子成份的分析,找到句子的核心部分:另一种形式的储存是暂存.然后再理解其他结构的作用和意义,得出整个句子的意思为:另一种形式的储存是暂存,即在分拣操作之后,对待发送货物的暂时储存,目的在于调整分拣和递送的节奏.
Aspaniesprogresswiththeirbusinessalliestoadvancessupplychainmanagement(状语),they(主语)acceptthete(谓语及宾语)thatnosinglefirmcanoptimallyperformallofthefunctionsrequiredforprocurement,manufacture,andthedelivery.(定语)
本句中特别要注意的是有两个部分的定语,一是整个划双线部分做定语,修饰thete,另一个则是包含在定语从句当中的过去分词结构做定语,修饰thefunctions.
句子整个意思为:当企业和他们的商业联盟共同实现了先进的供应链管理时,他们接受这样的理念,即没有哪个单独的企业可以最好地完成采购、制造和配送的所有功能.
对中国学生来说,分析句子是阅读资料翻译资料的一个重要手段,特别是对技术性较强的专业英语而言,更是如此.通过对句子结构有清楚的概念,有助于学生更好地掌握专业英语的规律,实现自主学习.④
3结语
按照Chomsky的观点,语法知识的掌握对语言学习至关重要,只有掌握了规则(主要是语法规则),才
英语课程方面论文范文资料,与高职物流专业英语语法教学的必要性相关毕业论文提纲参考文献资料: