博物馆方面论文范文检索,与博物馆英文讲解的准确性和可达性相关毕业论文开题报告
本论文是一篇博物馆方面毕业论文开题报告,关于博物馆英文讲解的准确性和可达性相关专升本毕业论文范文。免费优秀的关于博物馆及社会发展及英文翻译方面论文范文资料,适合博物馆论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
#30340;内容归化翻译处理,传播给观众未免丢失海南本土独有的地方史和少数民族的韵味,理解起来过于直白、了无生趣;倘若是异化翻译,终究一些历史及考古专业性术语实在太过生僻,观众接受起来较为被动和空洞.总结海南省博物馆英文讲解的经验,笔者认为归化异化这两种翻译策略相辅相成,两者是对立统一的,绝对的归化和绝对的异化都不存在.在海南省博物馆的英文讲解中,只能两者结合.为了历史真实的再现和文物厚重的背景,采用异化处理的英文讲解是必然的,但同时又要考虑观众理解的通畅,因此采用归化法也是必要的.我们只能通过把原有的中文讲解词异化翻译处理,保留原有的历史和民族特色,以及专业考古术语,然后用归化的讲解方式表达给观众,使得观众能从自身的语言文化上理解,这样既不会背离展览最初的本意,也不会令观众难以接受.
在英文讲解的归化和异化处理上,既要保留历史的真实和原味,同时又要快速反应用观众所能接受的方式表达,我们要从单纯的翻译中文讲解词的狭隘中走出,借鉴各个国家的民族文化,多角度、多方面的处理好英文讲解,从而找到一个适合当下时代需求的英文讲解方式,以达到跨国籍、跨文化理解交流的目的.
英文讲解中最困难的是翻译特定的中国词汇.例如,朝代的划分、方言俚语、少数民族风俗等等.我们可以尝试多种表达方法,以下小节就以海南省博物馆的基本陈列中的说明牌为例.
1.朝代
在对于年份、朝代方面,英文一般是从世纪到年代细细划分,而对于中国的朝代只能通过音译,例如汉代HanDynasty、宋代SongDynasty、元代YuanDynasty等等,都用Dynasty来表示时代或王朝;而战国则用warringstates来表示,春秋是springandAutumnPeriod,无论是哪个时期英文的习惯都会加上BC-BC/AD;这样直接的翻译就失去了中国历史的断代分期特色.
2.专业术语
在陈列展览里少不了文物藏品的展示,种类最多的就是瓷器,以下以一些器物的英文讲解作一探讨.例如:“龙泉窑菱口印花碗”被翻译为“PrintedflowerbowlwithlozengemouthofLongquanKiln”;“福建松溪窑刻划花碗”译作“EngravedflowerbowlofSongxiKilninFujian”.这两件器物的英语翻译除了地点不同以外,动词的改变表达了制作器物的不同手法.展览内还有一件器物的描述非常的具有中国特色,并带有宗教知识.这件器物就是“黄地粉彩开光三羊开泰盘”,“开光”在中国特指受到佛像或神像施礼,在佛教中,经过开光的佛像或神像具有宗教意义上的神圣性,受到信众的顶礼膜拜,使其具有特别的灵力,所经过开光的器物也是如此.而“黄地粉彩开光三羊开泰盘”的英文翻译却是“Famille-roseplatewiththreesheepdesignonyellowground”完全没有描述到“开光”这一词语的说法,其实开光在陶瓷器物上是一种美术手法、也是常用的装饰方法之一,是在瓷器上构成圆形、长方形、菱形、扇面形等外框,并在其内绘画,称之为开光.如此翻译词不达意,更别提宗教层面上更深层次的意义表达了.
(二)少数民族风情民俗
海南的少数民族主要有黎族、苗族和回族,他们与汉族一道共同开发建设海南岛,创造了悠久的历史和独特的文化,为海南的社会发展做出了自己的贡献.因此,海南少数民族的历史文化也是海南省博物馆向公众展示的一个重要内容.下面以《海南少数民族陈列》的展板为例:
“海南少数民族地区由于自然地理条件和社会发展的差异,在生产方式上,主要从事农业生产活动,传统的耕作方式为刀耕火种的‘砍山栏’、牛踩田和犁耕等.”这一段展板说明文的英文翻译其实是比较容易的,中文“刀耕火种”翻译成英文“slash-and-burnfarming”.如果观众不了解原始的生产方式,恐怕不能理解整个词组的含义,只能根据单词直译为“砍伐烧伤的农业方式”.这时,英文讲解员的必要性就体现了出来,可以向观众进行意译,解释其内在文化的背景语境.
四、博物馆英文讲解的难点
(一)语言习惯
英语是一种多中心语言.由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体.除英式英语外,最主要的是北美英语和澳新英语.自从十七、十八世纪以来,美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语开始成为自称一系的方言.它们也有各自的地区性的语词、语法和语音.其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,都各自受到了当地语言的影响、具有语音和词汇上的差异.
有关论文范文主题研究: | 关于博物馆的论文范文 | 大学生适用: | 电大论文、在职论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 28 | 写作解决问题: | 怎么撰写 |
毕业论文开题报告: | 论文模板、论文设计 | 职称论文适用: | 核心期刊、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 怎么撰写 | 论文题目推荐度: | 最新题目 |
英语的主要方言在语音上有着相当明显的差别,拼写的差别则较小.一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英语词典》等.拼写的差别小,所以能看懂,发音的差别大所以难听懂.因此,英文讲解员面对不同语言习惯的观众要随机应变,因人而异做出不同的讲解.这,对博物馆的英文讲解员提出了更高要求.
(二)英语逻辑
东方和西方一直有最基本的分歧,两者之间所蕴涵的逻辑思维是截然相反的.在思维方式上东方比较含蓄,喜欢归纳,而西方则重在分析的细致入微-演绎.在东方西方不同的逻辑思维基础上,各自的语言表现出了不对称,而且主要表现在社会习俗、价值取向和宗教信仰等方面.例如,英语习惯开门见山,把重点和态度表明后才叙述原因,而汉语则遵循“先旧后新,先轻后重”的原则.举个最浅显的实例,对地址的表达,汉语的逻辑思维是从大到小,如:某省某市某县某镇;而英语的逻辑思维是从小到大,如:某镇某县某市某省.
作为博物馆的英文讲解员,首先面对的是用中式语言逻辑所表达的叙事文本,并要将展览的历史脉络、文物背景用英式语言逻辑翻译出来.既不能丢失中国的含蓄归纳,又要符合英语的逻辑思维习惯,这才是难点之难.
五、后记
笔者在博物馆从事一线讲解与宣传教育工作,转眼已有六年.甜酸苦辣,冷暖自知.在此,我要感谢曾经教导我的老师和关心我的同事,他们在我成长过程中给予我很大的帮助.本文能够顺利完成
博物馆方面论文范文检索
谨以此文献给我可爱的儿子!
参考文献
[1]包惠南,包昂编.实用文化翻译学[M].上海:上海科学普及出版社,2000.
[2]罗钢,刘象愚.文化研究读本[M].北京:中国社会科学出版社,2000.
[3]王大伟.现代汉英翻译技巧[M].北京:世界图书出版公司,1999.
[4]刘广宏.博物馆讲解员的学者化进程[J].理论界,2011.
[5]章荣玲.关于博物馆英语讲解工作的几点思考[J].长江文化论丛,2011.
[6]褚琴.从英汉文化差异谈英文导游词讲解[J].南昌教育学院学报,2011.
博物馆方面论文范文检索,与博物馆英文讲解的准确性和可达性相关毕业论文开题报告参考文献资料: