关于格式相关论文范文数据库,与“有A无B”格式的历时演变其动因相关论文格式模板
本论文是一篇关于格式相关论文格式模板,关于“有A无B”格式的历时演变其动因相关开题报告范文。免费优秀的关于格式及汉语及语汇方面论文范文资料,适合格式论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
但从语境中看,这里的“有意无意”的语汇化程度依然很低,“有意”和“无意”的组合仍是临时性的,“有意无意”出现在问句中,谈论的是汉高祖为王的心术动机,“约法三章,为义帝发丧之类”的做法出于什么目的,答句中的“有意”以及后续句的“既是有意,便不是王”中的“有意”更明确了问句中的“有意无意”是选择关系的并列组合,“有意”和“无意”是在语境的制约下组合在一起的,二者可以用选择连词“或”连接,其语义关系是组合关系,也没有发生进一步的融合,成员之间的关系也较为松散,结构形式固定性也不强.而到了明清时期,“有意无意”之间的语义关系发生了变化,不再是临时性的组合关系,如例(1)和例(3)的“有意无意”都后接“之间”,但两例的语义并不相同,例(1)的“有意无意之间”表示的是“介乎有心意和没有心意的中间”,是一种抽象了的空间距离,“有意无意”是组合性语义关系;例(3)的“有意无意之间”则表示的是“似有似无”,不再具有抽象的空间距离意味,“有意”和“无意”之间的关系也不是组合关系,而是经过概念整合在原组合义的基础上通过引申生成的融合性语义关系.例(4)(5)在句中单用或作状语修饰动作行为,也已经是表示这种融合性的“似有似无”义,“有意”和“无意”中间不能插入任何连词,结构形式固定化了.为了全面观照“有A无B”格式的历时发展演变情况,我们在对高频条目进行考察的基础上又对全部127条共见条目在两库中的出现频率进行了比对,在两库中出现频次相同的有26条,占共见条目总数的20.5%,在现汉库中出现频次高于古汉库的有41条,占共见条目总数的32.3%,在现汉库中出现频次低于古汉库的有60条,占共见条目总数的47.2%.其中,在两库中出现频次相同的26条“有A无B”格式中,大多数是频次都为1的,如上所述都属于临时性组合,只是偶合现象,而频次相同的共出条目中出现频次最高的也仅为4次,从频率上看,它们并非高频使用的条目,结构形式和意义的固定性也极为有限,未能成为汉语语汇中的一员,如“有过无功、有花无果、有脓无脓、有声无字、有味无味、有效无效、有战无和”等.在现汉库中出现频次高于古汉库的41条“有A无B”格式中,频次数量绝对值增长③较为显著的有“有增无减(35:509)、有意无意(42:580)、有益无害(1:62)、有形无形(8:51)、有心无力(8:19)、有恃无恐(33:175)、有去无回(7:46)、有气无力(20:380)、有理无理(8:18)、有惊无险(1:158)、有害无益(9:78)、有才无德(4:14)、有备无患(52:81)、有用无用(2:13)”等.其中绝对增幅最明显的是“有惊无险”,在古汉库中出现仅1次,而到现汉库中则激增为158次之多.这说明随着其使用频率的增多,其结构形式逐渐固定,意义也出现了引申或隐喻的转义,到现代汉语阶段,已经成为语汇化程度不等的汉语语汇的成员.在古汉库中出现频次高于现汉库的60条“有A无B”格式中,频次数量绝对减少较为显著的有“有功无罪(14:1)、有害无利(21:10)、有加无减(11:1)、有加无已(27:6)、有进无退(114:17)、有录无书(17:1)、有情无情(16:6)、有始无终(62:29)、有死无生(28:5)、有损无益(41:10)、有眼无珠(62:33)、有一无二(46:2)、有影无形(16:4)、有勇无谋(93:43)、有罪无罪(38:5)”等.使用频率的递减原因较多,除了语言表达的实际情况发生变化,即出于不同的言语交际目的和表达需求等产生了使用数量上的变化之外,也受到语言自身发展演变的影响,即古代汉语发展到现代汉语过程中在语音、词汇和语法上产生了诸多差异.这些成员其中的一部分在现代汉语中使用频率虽然较古代汉语阶段有所变化,但仍保有较高的频率,结构形式固定,意义凝固,这些成员在现代汉语中依旧保持其汉语语汇的身份,如“有始无终、有眼无珠、有勇无谋”等.
四、“有A无B”格式演变的特点和动因
上文表1“有A无B”格式的出现次数虽然不是对各个历史时期所有历史文献、口语资料的穷尽性考察结果,但也大致反映了其产生、发展、演变的脉络.
(一)“有A无B”格式演变的特点
从“有A无B”格式产生初期的上古汉语来看,这一时期绝大多数的“有A无B”格式的临时组合性很强,对语境的依赖也很强,其性质更类似句法上的紧缩复句形式,是句法层面的产物,这种紧缩复句形式反映了早期四言诗对汉语词汇四字格语汇的影响.据陆志伟统计分析,先秦的四字格对现代汉语的四字格结构形式影响巨大,如在《诗经》中已经出现了现代汉语四字格的几乎全部格式[7],这正是“有A无B”格式成型的基础,一些成语的雏形在这一时期已经出现,它们至少已经具备了成为成语的语义和形式基础,如沿用至现代汉语的“有备无患、有教无类、有死无二”等,这一时期产生的“有A无B”格式还有“有罪无罪、有功无功、有入无出、有首无身”等.如:(6)秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和.小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也.曰:‘必报仇,宁事戎狄.’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命.曰:‘必报德,有死无二.’以此不和.”(《左传僖公十五年》)
(7)《书》曰:“天降下民,作之君,作之师.惟曰其助上帝宠之.四方有罪无罪,惟我在,天下曷敢有越厥志?”(《孟子梁惠王上》)
(8)周鼎著饕餮,有首无身,食人未咽,害及其身,以言报更也.(《吕氏春秋先识》)
六朝时期“有A无B”格式出现了较大幅度的增加,这与该时期佛经翻译大量出现、利用并激活了汉语固有的四字格表达的心理定势有关,使四字格构词能力增强,直接或间接推动了四字格的蓬勃发展.汉语双音化进程在魏晋时期之前是缓慢的,进入魏晋以后,双音化的步伐突然加快,其重要动因之一就是受到了佛经翻译的影响,多种语法构词的手段在佛教复音词中已经出现,在四音节佛教词语中也得到普遍运用,构造了如“无量寿佛、十方净土、十八地狱、天女散花”等四音节词语.此外,佛经翻译对散韵结合的新文体及与之相适应的四字句的选用,促成了汉语四字格独特的“2+2”韵律节奏倾向的形成.为了达到宣讲佛法,弘扬教义的目的,佛经翻译和佛教故事、小说等需要适应一般市民的领受能力而大量使用通俗的语言,这就导致佛经翻译的口语化倾向影响到各种通俗文学体裁,尤其与后代白话小说中大量出现的四字格俗语
关于格式相关论文范文数据库,与“有A无B”格式的历时演变其动因相关论文格式模板参考文献资料: