编辑有关论文范文参考文献,与林穗芳的编辑加工见解和实践相关论文发表
本论文是一篇编辑有关论文发表,关于林穗芳的编辑加工见解和实践相关毕业论文开题报告范文。免费优秀的关于编辑及加工及编辑出版方面论文范文资料,适合编辑论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
在他的加工和检查记录中这方面的意见不少.实例18:“《汉语拼音方案》阳平符号是提号,写法由左往右提,笔锋向上,下粗上细;去声符号是撇号,写法由左往右撇,笔锋向下,上粗下细.两种符号都不是上下均匀的斜线.阳平符号也不能用上粗下细的撇号,那是外文字母的附加符号.”[7]
实例19:“中文和西文的标点系统使用不同体式的冒号(中文和西文冒号均为上下两点,中文两点位置居左偏下:,西文两点位置居中∶——笔者),中国国家标准使用与国际标准不同的比号(中国国家标准和国际标准比号均为上下两点居中,但国际标准两点之中空间较大,加横线可成÷号——笔者),导致在许多出版物上应用混乱.解决问题的办法是使比号的体式和位置同国际标准保持一致,冒号也不能作为时间元素分隔符使用.[9]
上述两例属于体式不统一问题,原因有使用不一致的问题,还有有关规定不一致的问题.《标点符号用法》规定冒号的形式为上下两点位置居左偏下,这与数学符号的比号相同,而比号又与国际标准不同,导致使用时相互混淆,不便于国际交流.
实例20:笔画端正,外文和公式,图表中字母符号的文种、大小写、正斜体、上下角等清晰可辨.[10]
林评改:“‘上下角’是否应为‘上下角标’?”[6]
林先生加工书稿包括他的写稿很注意作批注和说明,如各层级标题字体字号的标注,笔画相似字的提醒,可能排错的标点符号如各种连接号的标示,外文大小写、正斜体的区分等等,都批注得清清楚楚,作者、编辑看样和录入人员排改样十分方便,这也从另一方面展现了林先生的严谨学风.
林先生的编辑加工实例有些可以称为范式.实例很多,难以一一尽举.限于篇幅,一些见解也未能展开阐述,例如在汉语拼音和标点符号方面,他一再提到“体式”,好几篇专文谈到这个问题[11].他谈的体式不是只指具体使用,有体例、式样、规范的意思,如拼音字母的罗马体、哥特体,《鲁迅全集》的标点体例等,这需要专文分析介绍.总之,林先生在编辑加工方面的研究和实例方面留下很多可贵的见解,值得我们学习、思考和借鉴.
五、小结
林先生家学渊源深厚,从小习读古汉语,大学攻读语言学专业,师从名家,汉语、英语功底扎实.在南方日报社和人民出版社几十年一直工作在编辑第一线,积累了十分宝贵的经验.由于长期编辑国际政治读物,接触了大量马克思列宁主义文献和国外译著,他结合工作潜心研读,具有深厚的马克思主义修养和语言功力,他通晓包括英语在内的16种外语.这些使他在编辑工作特别是在编辑加工中取得了显著成绩.
林先生无疑是优秀编辑出版工作者的代表,他的思想品德和作风,他的经验和见解无疑值得我们学习、继承和发扬.
注释:
[1]阙道隆,徐柏容,林穗芳.书籍编辑学概论.沈阳:辽海出版社,2004.
[2]《列宁全集》中文第2版第47卷第131页,人民出版社1990年出版;第50卷第46页,人民出版社1988年出版.
[3]林穗芳.中外编辑出版研究.武汉:华中师范大学出版社,1998.
[4]林穗芳.编辑加工作业题答卷评析.出版科学,2000(2):16-21.
[5]《马克思恩格斯全集》中文第1版第38卷第312页,人民出版社1972年出版.
[6]出版科学档案资料(1993-2009),《出版科学》编辑部2009年12月整理.
[7]《出版专业基础知识(初级)》2003年版审读意见.
[8]《出版专业基础(初级)》审读意见.
[9]林穗芳.冒号和比号的体式及其应用问题.出版科学,2008(4):28.
[10] 《图书编辑工作基本规程》8.2,《出版科学》1997(2):16.
[11] 这些专文有《汉语拼音阳平符号以什么体式为准》(《出版科学》2001年第3期),《正本清源,促进汉语拼音字符体式在出版物上应用的规范化》(《出版科学》2006年第2期),《汉语拼音字符体式的应用要符合规范》(《中国编辑》2008年第1期),《新版〈鲁迅全集〉的标点问题和改进编辑工作的建议》(《出版科学》2007年第3期、第4期)等.
(作者单位:武汉大学信息管理学院武汉理工大学华夏学院)
编辑有关论文范文参考文献,与林穗芳的编辑加工见解和实践相关论文发表参考文献资料: