汉语有关开题报告范文,与新体验大学英语一级相关论文摘要翻译
本论文是一篇汉语有关论文摘要翻译,关于新体验大学英语一级相关开题报告范文。免费优秀的关于汉语及学时及介词方面论文范文资料,适合汉语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
;真实环境之中的.6.译成汉语的被动语态
"被","给","遭","挨","为等所","使","由等","受到", "得到"等表示.
Earlyfiresontheearthwerecertainlycause bynature,notbyMan.
地球上早期的火肯定是由大自然而不是人类引燃的.
The window pane was broken by the child.
窗上玻璃被这小孩打碎了.
I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card.
我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞卡上了.
With the puter, the ideas of today's scientists can be studied, tested and used more rapidly.
有了计算机, 当今科学家的理论可以更快得到研究, 检验和应用.
When we were first captured my own reaction was mainly one of fear and suspicion.
我们刚被俘虏时, 我的感觉是又害怕又怀疑.
7.译成"把", "将","使"和"由"字句
The plan is going to be examined first by the research group.
计划将先由研究小组加以研究.
All suggestions should be sent to the Managing Director's office before the end of next month.
请于下月底前将建议提交总经理办公室.
第十章 英语长句的翻译
学时:1周,共2学时
教学目的:了解英译汉时长句的翻译方法.
英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常使用若干短句,作层次分明的叙述.因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解, 翻译成汉语的短句.在英语长句的翻译过程中, 我们一般采取下列方法.
(1)顺序法.当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本一致时, 可以按照英语原文的顺序翻译成汉语.
1. Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep, electricity is working for us,
driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned.
即使在我们关掉了床头灯深深地进入梦乡时, 电仍在为我们工作: 帮我们开动电冰箱, 把水加热, 或使室内空调机继续运转.
2. But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life", the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.
可是现在人们意识到, 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质"可望存在多少年",也就是说,经过若干年后, 这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽.
3. Prior to the twentieth century, women in novels were stereotypes of lacking any features that made them unique individuals and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.
在20世纪以前, 小说中的妇女像都是一个模式.她们没有任何特点, 因而无法成为具有个性的人, 他们还要屈从于由男性主宰的文化传统强加给他们的种种束缚.
4. If parents were prepared for this adolescent reaction, and realized that it was a sign that the child was growing up and developing valuable powers of observation and independent judgment , they would not be so hurt, and therefore would not drive the child into opposition by resenting and
resisting it.
如果做父母的对这种青少年的反应有所准备, 而且认为这是一个显示出孩子正在成长, 正在发展珍贵的观察力和独立的判断力的标志,他们就不会感到如此伤心, 所以也就不会因对此有愤恨和反对的情绪而把孩子推到对立面去.
(2) 逆序法.英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同, 甚至完全相反, 这时必须
从原文后面开始翻译.
5. It therefore bees more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.
因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会, 就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,
作更多的指导.这个问题显得越来越重要了.
6. It is probably easier for teachers than for students to appreciate the reasons why learning English seems to bee increasingly difficult once the basic structures and patterns of the language have been understood.
一旦了解英语的基本结构和句型, 再往下学似乎就越来越难了, 这其中的原因, 也许教师比学生更容易理解.
7. Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of being white collar workers.
许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位, 这在西方倒是人之常情.
8. Insects would make it impossible for us to live in the world, they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.
假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们,昆虫将吞噬我们所有的庄稼, 害死我们的牛羊家畜, 使我们不能生存于世.
(3)分句法.有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切, 翻译时可以按照汉语多用短句的习惯, 把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语.
9. The number of the young people in the United States who can't read is incredible about one in four.
大约有1/4的美国青年人没有阅读能力, 这简直令人难以置信.
10. Television, it is often said, keeps one informed about current events, allows one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.
人们常说, 通过电视可以了解时事, 掌握科学和政治的最新动态.从电视里还可以看到层出
不穷,既有教育意义又有娱乐性的新节目.
11. All they have to do is press a button, and they can see plays, films, operas, and shows of every kind, not to mention political discussions and the latest exciting football match.
他们所必须做的只是按一下开关.开关一开, 就可以看到电视剧,电影,歌剧,以及其他各种各样的文艺节目.至于政治问题的辩论,最近的激动人心的足球赛更是不在话下.
本文网址:http://www.sxsky.net/fanyi/458595.html
4. 综合法.在一些情况下, 一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便, 这就需要我们的仔细分析, 或按照时间的先后, 或按照逻辑顺序, 顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子.
12. People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.
尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况, 但人们不敢出门, 因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力.
13. Modern scientific and technical books, especially textbooks, requires revision at short intervals if their authors wish to keep pace with new ideas, observations and discoveries.
对于现代科技书籍, 特别是教科书来说, 要是作者希望自己书中的内容能与新概念,新观察到的事实和新发现同步发展的话,那么就应该每隔较短的时间, 将书中的内容重新修改.
14. Up to the present time, throughout the eighteenth and nieenth centuries, this new tendency placed the home in the immediate suburbs, but concentrated manufacturing activity, business relations, government, and pleasure in the centers of the cities.
到目前为止, 经历了18和19两个世纪, 这种新的倾向是把住宅安排在城市的近郊,而把生产活动,商业往来,政府部门以及娱乐场所都集中在城市的中心地区.
第十一章 汉译英
学时:1周,共2学时
教学目的:了解汉译英时词汇的翻译方法
由于汉词词义的多义性, 笼统性, 含糊性和对上下文的依赖性,成分缺省的倾向性等,汉译英最大的问题就是词义的理解和表达. 下面我们来看一些实例:
1."条件"
1) 有条件的,自行车不想骑了,干脆就买一辆摩托.
Those who can afford it will quit bicycles and arm themselves with a motorcycle.
2)没有群众条件, 要进行价格改革是不可能的.
It is impossible to carry out a price reform without popular support .
2. "经验"
1) 我们应该从这里得出一条经验, 就是不要被假象所迷惑.
We should draw a lesson here: Don't be misled by false appearance.
2) 搞改革,总难免要犯一些错误, 这是历史经验证明了的.
Mistakes are unavoidable in carrying out reforms, as past experience has proved.
3. "经济"
1) 近几年来, 他们家的经济状况每况愈下.
In recent yeas, his family has been going downhill financially.
2)世界上一些国家发生问题, 从根本上来说, 都是因为经济上不去.
Basically, the cause for social crisis in some Countries lies in their failure to boost the economy.
4. "老"
1)我是超市的老顾客,所以不抱怨什么.
As a regular customer of the supermarket, I did not make a plaint.
2) 如今,在一些城市里,老人们的生活不再孤独.
Nowadays, the senior citizens in some cities are leading a life less lonely than before.
5. "小"
1) 一群来自中学的小记者采访了70位路人.
A group of teenage reporters from middle schools took a poll on the street on 70
passersby.
2) 我每天从这个小车站坐车去上班.
I go to work everyday from the little station.
3) 孩子们在校园里种了许多小树.
The children plant a lot of young trees in the schoolyard.
第十二章 汉译英(1)
学时:1周,共2学时
教学目的:了解汉译英的翻译方法
英汉两种语言在句法,词汇,修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导.常用的翻译技巧有增译
汉语有关开题报告范文,与新体验大学英语一级相关论文摘要翻译参考文献:
中学一级职称论文
件》及所需表格请登陆玉林市教育信息网职。海南省中学教师,中学一级职称论文海南申报中学一级教师述职材料,无锡市洛社高级中学张丽,本人2003年6月毕业于徐州师范大学物理教育专业,同年。
大学英语论文
月)(in-servic。烟台大学翻译硕士,论文翻译英语烟台大学翻译硕士书报告或其他种类报告的书写规范.学生应能够了解英语论文写作,并初步掌握基本修辞方法进行高一级的英语写作.,本课程立足于实。
小学一级教师论文
级教师职称者所提供的3篇论文应该已送审通过鉴定,鉴定等级为合格以上方可上报推荐评审.各校必须对申报人员发表的论。一级教师职称中小学教师中,中小学教师中级中学(职业中学)具有大学本。
大学英语毕业论文
北京林业大学本科毕业论文,英语翻译毕业论文北京四学期专业必修课程38812126专业选修课185544毕业论文44合计6013171614七,英语辅修专业教学计划表,课程类别序。
大学毕业论文英语
北京林业大学本科毕业论文,英语翻译毕业论文北京四学期专业必修课程38812126专业选修课185544毕业论文44合计6013171614七,英语辅修专业教学计划表,课程类别序。
大学英语论文提纲
英语论文提纲范例珍惜大学生活成下面的提纲,要写的人:_________________,想表现他(她)的什么:_____________,准备用哪些事。英语论文提纲安徽目审批。
大学英语论文范文
国,英语论文范文教师大学英语(b)模拟试题第一部分:交际用语(共10小题;每小题1分,满分10分)1.—whatcanidoforyou?—___________.a.oneki。
大学英语论文格式
英语文学论文格式郑州板(模板内容仅供参考,毕业生可根据实际情况填写),其它不明事项请查看临沂大学外国语学院英语专业本科生学位论文格式规定,2016届分类号:i106,单位代。
大学英语翻译论文
烟台大学翻译硕士,论文翻译英语烟台大学翻译硕士读,翻译,写作等解题技能培训.此外,本学期的教学也会更多的涉及文化背景知识的传递.,本课程适合于有志于参加大学英语四级,六级考试和考。
大学英语教改论文
大学英语教改论文中医好消息:我区西关培英中学何英姿老师论文《建构主义理论在高中英语词汇教学中的实践》在广东省2016年中小学外语教育教学科研论文评选中荣获三等奖.,广东教育学会外。