关于教学法论文范文参考文献,与高职《国际贸易实务》中贸易术语教学的实践相关论文开题报告
本论文是一篇关于教学法论文开题报告,关于高职《国际贸易实务》中贸易术语教学的实践相关在职毕业论文范文。免费优秀的关于教学法及国际贸易术语及国际贸易方面论文范文资料,适合教学法论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
30340;英文全称是“Cost&Freight”,字面意思是“成本+运费”,这里的“Cost”代表的是FOB价格,“Freight”指货物从装运港到目的港水上运输的运费.所以CFR可以理解为“FOB价格+货物从装运港到目的港那段水上运输的运费(结合上页图示)”.因为所有这13种贸易术语都是从卖方的角度进行命名的,所以与FOB相比,CFR术语下的卖方多出了一项办理水上运输的责任与费用.这恰恰就是两个术语之间的主要区别之处.再比如CIF,它的英文全称是“Cost,Insurance&Freight”.显然,与CFR相比,卖方又多出一项办理水上运输“保险”的责任与费用.所以以上三者之中卖方承担的责任和费用是依次递增的.三者之间的关系可以用简单公式表示为:CFR等于FOB+水上运费;CIF等于CFR+水上运输保险费等于FOB+水上运费+水上运输保险费.综合三者的共同点与不同点,三项贸易术语下买卖双方的责任义务的划分就非常清楚明了了.
第2组FCA、CPT、CIP
这组贸易术语统称为“货交承运人”.为适应国际多式联运业务的发展而产生.它们的共同点:三者在所适用的运输方式、交货地点、风险划分界限、通关过境,即六大问题当中的这四个也都是完全相同的.它们的差别也同样主要在于运输和保险办理这两个问题上.讲授所采用的方法同上一组.比如,FCA的英文全称“FreeCarrier”,字面意思“(指定地点)货交承运人”,从交货地点到目的地的运输责任和费用由买方承担;CPT的英文全称是“CarriagePaidTo”,其中“Carriage”有别于CFR与CIF中的“Freight”,它代表各种运输方式下的运费,所以,CPT的字面意思是“运费付至(指定目的地)”,显然,与FCA相比,CPT下的卖方多出一项从交货地点到指定目的地运输的责任与费用.这正是两者的区别所在.而CIP的英文全称“Carriage,InsurancePaidTo”,字面意思“运费,保险费付至(指定目的地)”,顾名思义,与CPT相比,CIP下的卖方又多了一项办理运输“保险”的责任与费用(从交货地点到指定目的地).所以,本组三个术语之间的共同点与不同点与上一组术语非常相似.这种教法为学生对6大常用术语的准确把握带来了极大的方便.
第3组EXW、FAS、DAF等其他贸易术语
这组术语包括EXW、FAS、DAF、DES、DEQ、DDU、DDP等7项.这7项都属于实质性交货.并没有统一的交货地点或相同的风险分界线,但经研究发现,这组术语的交货地点与风险分界线的变化是有规律可循的(参照下表).
按照上表的顺序排列,清楚地展现了这组贸易术语的交货地点与风险分界线的变化趋势,即由卖方工厂逐渐向买方所在地推进.如果把EXW称为买方“上门取货”,而DDP则为卖方的“送货上门”,显然,卖方承担的责任、风险与费用是递增的,而买方承担的责任、风险与费用是递减的.因此,教学过程中,学生只要在理解术语字面意思的基础上,用整体运动的观点把握交货地点或风险分界线移动的规律,那么就会轻松自如地掌握这7项贸易术语.
参考文献:
[1]殷磊夫.讲授开放教育“国际贸易术语”的教学方法初探,湖北广播电视大学学报[J],2009.29(8):14-15
[2]蔡环宇,饶华.“全程情境教学法”在《国际贸易实务》课程教学中的实践与探索[J].科技广场,2007(8):161-162
[3]凤燕.高职高专商务英语课程中贸易术语的教学方法探讨[J].考试周刊,2010(3):131-132
[4]张俐.国际贸易术语整体教学法的初步探索[J].魅力中国,2010(20):287
关于教学法论文范文参考文献,与高职《国际贸易实务》中贸易术语教学的实践相关论文开题报告参考文献资料: