国际商务相关论文范文集,与国际商务交流中的文化差异相关论文查重
本论文是一篇国际商务相关论文查重,关于国际商务交流中的文化差异相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于国际商务及地理环境及商务英语方面论文范文资料,适合国际商务论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
19981;同的历史背景,这必然使人们在意识、行为等多方面形成差异.下面我们就来具体分析一下其主要原因.1.价值观念存在差异
人们的交际能力是在社会化的过程中产生的,是不能脱离具体的文化而独立存在,它与价值观念的联系密切的,有其特有的价值体系,帮助人们区分美与丑、善与恶,这就是人们的处世哲学、道德标准和行为规范.因而,每一种文化对事物判断的标准是不同的.如在中国文化中“龙”是吉祥的象征,而dragon在西方神话传说中表示“邪恶的怪物”.
2.逻辑思维模式存在差异
既然文化会影响人们对外界事物的看法和认识,那么逻辑思维模式就必然存在差异.思维定势往往忽视个体事物的差别,而夸大与另外某一社会群体相关的认知态度,它常常带有浓厚的感情色彩和固定的信条.东方人的思维模式则表现出直觉整体性,西方人的思维模式则注重逻辑和分析.如伸出食指和中指,中国人表示“二”,可西方人表示V(胜利);我们用大拇指和食指表示“八”,可在西方人的眼里却是“two”.
3.行为规范存在差异
本文来源:http://www.sxsky.net/guanli/00329934.html
在跨文化交际时,经常出现的一个现象就是使用自身所在社会的行为规范来判断对方行为的合理性.正确地识别和运用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素.要保障跨文化交际的顺利进行,就必须了解对方的行为规范,最好的方法就是“入乡随俗”的原则.比如说中国人轻拍小孩子的头部而表示一种友好,西方人认为这是一种极不尊重小孩子的做法.
4.语用的迁移造成的影响
人们对客观事物的评价和解释通常是建立在自身的文化基础之上的,这种文化的标准规范只能在自身中按其特的定条件加以解释,如以此为规范来描述另一种文化,就会导致跨文化交际的失败.由于缺乏对文化差异的了解,常会无意识地进行语用迁移,其后果有时会非常严重,甚至会带来巨大的经济损失.如某厂曾出口一种“双羊”牌高档羊绒被,商标被译成Goats,结果销路特别不好.原因就在于goat这个词除了本意外,还有“色鬼”之意.有了这样的商标,无论其产品的质量有多好,有谁会去使用呢?又如:要将我国电影的“金鸡奖”译成GoldenCockPrize,就会产生奇异,cock除“公鸡”外,还有“雄性器官”之意,在英语里属于禁忌语.再如,将“白象”牌电池翻译成WhiteElephant,其语义信息虽对等,而从文化信息对等来看却是糟糕的翻译.因为white的意思是“没有用反而累赘的东西”,有哪个消费者愿去购买“WhiteElephant”的电池呢?
综上所述,我们可以看出,造成这种文化的差异的原因是多方面的.也正是由于这些文化差异的存在,使得文化翻译的可译性受到了限制.我们研究其现象,是为了澄清“信”与“美”、“同”与“异”的关系问题,也是我们在进行国际商务英语交流时必须注意的问题.
国际商务相关论文范文集,与国际商务交流中的文化差异相关论文查重参考文献资料: