当前位置 —论文管理学— 范文

关于商务英语类论文范文,与商务英语信函中的典型错误相关毕业论文提纲

本论文是一篇关于商务英语类毕业论文提纲,关于商务英语信函中的典型错误相关硕士论文范文。免费优秀的关于商务英语及经贸英语及对外贸易方面论文范文资料,适合商务英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

[摘 要]文章结合对外贸易业务的一般程序,给出了商务英语信函中最常见的一些错误实例并作了具体的剖析,提出了成功拟写商务英文信函的几点建议.

[关 键 词]询盘报盘索赔仲裁

随着世界贸易的发展,商务英语的应用越来越广泛,其中信函的使用贯穿于整个外贸业务的始终.因此,对于商务英语学习者来说,不仅要掌握一般的基础英语,而且要进一步提高外贸英语水平,尤其是顺利地拟写英文信函.本文按照开展对外贸易业务的一般程序将商务英语信函中最典型的错误加以列举并作相应的分析.

一、开始业务

1.FromourmarketsurveywelearnthatyouareforthemarketofAudioandElectronicEquipment.[误]

FromourmarketsurveywelearnthatyouareinthemarketforAudioandElectronicEquipment.[正]

[分析]“forthemarketof”并非固定短语,也无“有意购买”的意思,应改用“inthemarketfor”.如:WeareinthemarketforbitterapricotkernelsfromChina.

2.Somecopiesoflatestcataloguesarebeingairmailedtoyouonaseparatecover.[误]

商务英语信函中的典型错误参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于商务英语的论文范文素材 大学生适用: 硕士毕业论文、研究生论文
相关参考文献下载数量: 24 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文选题 职称论文适用: 核心期刊、中级职称
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 优秀选题

Somecopiesoflatestcataloguesarebeingairmailedtoyouunderaseparatecover.[正]

[分析]“underseparatecover”是经贸英语函电中常用的固定短语,表示“另函邮寄”,也可用“byseparatepost”来表示.

二、询盘与报盘

1.ThankyouforyourletterofJuly15,enquiringourproductsandtorequesttermsforbulkbuying.[误]

ThankyouforyourletterofJuly15,enquiringaboutourproductsandtorequesttermsforbulkbuying.[正]

[分析]在经贸英语函电中“enquire”常与“about”连用,表示“询问”之意,与介词“for”连用表示“询盘”,“询价”之意.要表示“向某人询问”,应是“enquireofsomeone”.

2.TherepresentativeoftheBritishCompanyhasmadeanenquirywiththeChinaNationalMachineryImportandExportCorporation.[误]

TherepresentativeoftheBritishCompanyhasmadeanenquiryto/oftheChinaNationalMachineryImportandExportCorporation.[正]

[分析]“就某物向某人询价”是“makeanenquiry/enquiriesto/ofsb.on/forsth.”.如:

YesterdayourmanagerfliedtoShanghaitomakeanenquiryofthepanyforcarpet.

三、订货及装运、包装

1.Wewanttobuy1,000tonsofcoalwithyoubecauseyourpriceisattractive.[误]

Wewanttobuy1,000tonsofcoalfromyoubecauseyourpriceisattractive.[正]

[分析]“向某人订货”,可用“buysth.fromsb./purchasefromsb.sth./book(place)sth.withsb./placeanorderwithsb.”等词组来表示,但是要注意其中的介词搭配.

2.Thecatalogueisenclosedhereto.[误]

Thecatalogueisenclosedherewith(herein).[正]

[分析]hereto,herewith,herein等用作副词,用于经贸英语中表示“在此中”,与此一道”等意,习惯上hereto跟在动词attach之后,表示“随函附上”之意,

四、支付、索赔与仲裁

1.TheL/Cisopenedforyourfavour.[误]

TheL/Cisopenedinyourfavour.[正]

[分析]经贸术语“以等为受益人”,“以等为抬头”,“对等有利”等用inone’sfavour或infavourofsb.来表示.如:Themarketsituationisinfavouroftheimporters.

2.ThepaymentinarrearamountstoRMBonemillion.[误]

ThepaymentinarrearsamountstoRMBonemillion.[正]

[分析]arrears在经贸英语中指“欠款”,“尚未完成的工作”,习惯上不用单数形式arrear.Inarrears表示“拖欠”“拖延”.

3.Disputesmaybesubmittedarbitrationincasenosettlementcanbereachedthroughnegotiations.[误]


该文转载于 http://www.sxsky.net/guanli/00346287.html
关于商务英语信函中的典型错误的硕士论文范文
关于商务英语类论文范文

Disputesmaybesubmittedforarbitrationincasenosettlementcanbereachedthroughnegotiations.[正]


怎么写商务英语硕士论文
播放:39220次 评论:4078人

[分析]tosubmitsth.forarbitration之中的介词for无论是在主动语态还是在被动语态中都不能省略.“主持或进行仲裁”用toconductarbitration,“解决争议”用“tosettle/handlethedispute.

4.TheJapanesesideagreedtopensateusthedefectivewatcheswith4%ofthetotalvalue.[误]

TheJapanesesideagreedtopensateusforthedefectivewatchesby4%ofthetotalvalue.[正]

[分析]“因等向某人赔偿”通常用topensatesb.forsth.这一词组,若省略for,原句为“把质量低的手表赔给我们”,不合常理.所赔数量或金额应接在介词by的后面.如:

I’mafraidyoushouldpensateusby5%ofthetotalamountofthecontractaswellastheinspectionfee.

以上所述是商务英语信函中最典型的一些错误,要避免类似错误在实际工作中出现,需要熟悉相关的专门术语及习惯表达,同时要注意商务英语中常用词语的使用,还应该在平时不断积累商务方面的业务常识,力求写出最精炼,准确的英文信函.

参考文献:

[1]尹小莹郭黎光:外贸英语函电[M].西安交通大学出版社,1998

[2]吴建明尚吉庆:现代实用商贸英语[M].汕头大学出版社,1995

关于商务英语类论文范文,与商务英语信函中的典型错误相关毕业论文提纲参考文献资料:

工商管理硕士考研条件

工商企业管理专业分析

工商管理硕士是

什么叫质量管理体系

有关行政管理论文

电子商务的运营管理

公共管理硕士就业

煤炭管理论文

工商管理硕士统考

生产企业质量管理体系

商务英语信函中的典型错误WORD版本 下载地址