国际贸易术语类有关论文范文资料,与简析《2016国际贸易术语解释通则》的新变化相关毕业论文格式
本论文是一篇国际贸易术语类有关毕业论文格式,关于简析《2016国际贸易术语解释通则》的新变化相关毕业论文格式模板范文。免费优秀的关于国际贸易术语及国际贸易及通则方面论文范文资料,适合国际贸易术语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:国际贸易运输方式的多样性变化,以及其在实践中的运输形式的不断创新,使得《国际贸易术语解释通则》也应随之有相应的变化与调整.为此,国际商会对《国际贸易术语解释通则》作了修订,以更好的适应现实贸易的需求.本文将对《2010国际贸易术语解释通则》和《2000国际贸易术语解释通则》的区别做简要的分析,并简析对《国际贸易术语解释通则》相关改动产生影响的社会因素,进而更好地适应和运用新的国际贸易规则.
关 键 词:2000国际贸易术语解释通则2010国际贸易术语解释通则船舷
《2010国际贸易术语解释通则》是国际商会根据国际货物贸易在现实中的发展与变化,对《2000国际贸易术语解释通则》的修订,并于2011年1月1日正式生效.在2000至2010的十年时间里,《2000国际贸易术语解释通则》作为国际贸易的国际惯例,为外贸业务人员和相关从业人员提供了极大的便利,并且避免了一些误解的产生.而贸易形式的多样,贸易运输的变革等因素都使得《2000国际贸易术语解释通则》无法满足于融入电子贸易等现代化的现实贸易的需求.《2010国际贸易术语解释通则》为此做了更为详细的解释以及修订,主要变化具体体现在以下几点.
一、贸易术语由13种减为11种
在《2000国际贸易术语解释通则》中规定了13种国际贸易术语,分为四组,分别为:E组、F组、C组、D组.而在《2010国际贸易术语解释通则》中,国际贸易术语为11种,分为两类.贸易术语的变化主要是在D组中反映,DAF、DES、DEQ和DDU被DAP和DAT取代.DAP和DAT是“实质性交货”术语,即卖方需将货物交于买方,才完成风险转移和完成交货.《2000国际贸易术语解释通则》中,DAF(边境交货)、DES(目的港交货)、DDU(未完税交货)都不需要卖方办理进口清关相关手续和支付相应的费用,也不必将货物从运输工具上卸下,只需要将货物处于让买方可以支配的状态即可.三者所不同的仅是交货地点的不同.而DAP则吸收了以上三者的共同之处,避开了异处,未规定交货地点,融会了以上三者.DAT(DeliveredAtTerminal)则和DES(DeliveredExQuay)近似,只将卖方的交货地点不仅仅局限于制定目的港,而是扩大到指定目的地.
以上的变化,使得国际贸易术语的规定不再似以前那么繁复.显而易见,《2010国际贸易术语》对于D组的修改是在吸收了2000版的基础上进行的,将2000版的术语进行了归纳总结.DAF(边境交货)、DES(目的港交货)、DDU(未完税交货)中,买方均只需要在目的地准备接货即可,规定多种交货目的地显然没有必要.归纳出一个更具有普遍运用意义的国际贸易术语DAP,这使得外贸从业人员更容易掌握其中的规则,更便于掌握.
二、国际贸易术语由四组划分为两类
在《2010国际贸易术语解释通则》中,所有的国际贸易术语被划分为两类.一类是适用于任何运输方式的贸易术语,另一类是仅适用于水运的运输方式.这种划分方式打破了2000版的四组分类,划分更为简洁,而且更容易被人们所理解和运用.以国际贸易术语的运用范围来区别贸易术语,更具有实践意义.除此之外,在《2010国际贸易术语解释通则》中,所有的贸易术语不仅适用于跨国的贸易运输,还适用于各国境内的贸易,直接增大了这一国际惯例的适用范围.
有关论文范文主题研究: | 关于国际贸易术语的论文范文素材 | 大学生适用: | 硕士学位论文、硕士论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 80 | 写作解决问题: | 怎么写 |
毕业论文开题报告: | 文献综述、论文目录 | 职称论文适用: | 技师论文、中级职称 |
所属大学生专业类别: | 怎么写 | 论文题目推荐度: | 最新题目 |
促成《2010国际贸易术语解释通则》对贸易术语运用范围的拓展,国际贸易的深入化起到了相当大的影响.随着各国贸易的日趋频繁,贸易领域的不断扩展,国内贸易者与国
国际贸易术语类有关论文范文资料
三、取消“船舷”作为风险转移的划分界线
船舷作为水运贸易中“假想的国界”在《2000国际贸易术语解释通则》中被作为卖方向买方风险转移的分界线.在《2010国际贸易术语解释通则》中,国际商会取消了“船舷”这一概念,修改为货物在买方指定的船舶上时,风险由卖方转移到了买方.
在过去十年的运用里,虽然外贸从业人员已习惯了“船舷”的存在,并将其作为风险划分的界线,但这条假想的垂直的直线并非清晰.由于“船舷”是假想的,抽象的,人们在实际操作中认定中便会产生一系列的问题.当货物在船舷正中发生了损毁,这是风险是否已经转移?在现实生活中,由于“船舷”不可被具体刻画,使得难以有人可以明确地指出这个界限的具体存在方位,为实践运用带了诸多不便.为此,国际商会在《2010国际贸易术语解释通则》中,删除了“船舷”的存在.这一规定,使得风险转移的界限不再那么朦胧不清,难以运用.而且将货物置放到船上作为风险划分的依据,可以更加明确在放置货物时的风险承担问题,不再将一个完整的装货行为用人工假想的界限一分为二,更加尊重了客观事实与规律.
四、结语
总而言之,《2010国际贸易术语解释通则》对于《2000国际贸易术语解释通则》的修订,语言更为简洁,精炼,更尊重了客观贸易实践,并在吸收了2000版的基本惯例的基础上,加入了对电子贸易等现代贸易的规定.深刻的理解与掌握《2010国际贸易术语解释通则》,并明晰其与2000版的区别,将更有利于外贸从业人员的实际操作,便于快捷国际贸易的履行.
该文url:http://www.sxsky.net/guanli/0061419.html
参考文献:
[1]国际商会.2000年国际贸易术语解释通则[M].中信出版社,2000
[2]国际商会.国际贸易术语解释通则2010[M].中国民主法制出版社,2011
国际贸易术语类有关论文范文资料,与简析《2016国际贸易术语解释通则》的新变化相关毕业论文格式参考文献资料: