语言艺术方面论文范文文献,与英语导游幽默语言探析相关论文的格式
本论文是一篇语言艺术方面论文的格式,关于英语导游幽默语言探析相关硕士论文范文。免费优秀的关于语言艺术及导游及中国旅游方面论文范文资料,适合语言艺术论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
leuminthefood?”(你们没有在饭菜里尝到石油的味道吗?),客人们起初可能感觉莫名其妙,然后导游开始讲解克拉玛依丰富的石油储量和建城历史,客人们恍然大悟之余对导游的这个夸张的笑话倍感有趣.再如上文所提到的“freeChinesemassage”,如果是带团在新疆吐鲁番,夏天遇到高温也可以套用这个幽默的夸张,“It’stimetoenjoyTurpanSauna,andit’sfreeofcharge!”(现在开始享用吐鲁番免费桑拿啦)
3.3运用俚语
在当今英语国家,特别是在美国,俚语的使用较为普遍.在美国人的平均词汇量中.俚语约占百分之十(郭炎华,2011).恰当使用俚语可以使表达简洁明了,增强语言表现力,使人耳目一新.比如因为香烟可以致癌,所以香烟被形象地称为“cancerstick”,导游在旅途中讲解注意事项时,通常会告诫游客不要在车内和景区吸烟,一句“Cancerstickisnotpermittedhere.”让外宾莞尔一笑之余乐于接受劝导.
3.4运用委婉语
导游的工作语言要通俗化生活化,但不能粗俗化庸俗化.恰当地使用委婉语也能达到幽默的效果.如“Let’shaveafortablestop.”,“Thereisthehappy-room.”,“Let’sanswerthecallofthenature.”以上的“舒适的停顿”“快乐的房间”“响应大自然的号召”,都是指“上厕所”或“厕所”的意思.
3.5套用典故
一名优秀的英语导游应该是熟悉英语文化和旅游目的地文化的,典故和谚语作为长久流传的语言精髓具有生动形象的特点,在语言表达中灵活使用可以起到事半功倍的效果.恰当地用典可以使游客在期望、错愕、恍然大悟和惊喜中感受到导游语言跌宕起伏、柳暗花明的美感.
如笔者曾经“篡改”过名谚“Ananadaykeepsthedentistaway”(强调常食新疆的馕有固齿的功能),“Wheninyurt,doastheKazaksdo.”(强调入乡随俗).中国国际旅行社的广告“Athomeyou’reyourownboss.InChinayourAladdin’slampisatCITS.”(在家靠自己,出国靠国旅),采用了英语受众大都很熟悉的《天方夜谭》的典故阿拉丁神灯.阿拉丁神灯是一件能够帮助人实现愿望的宝物.笔者曾经把这句话“篡改”为“Athomeyouareyourownboss.Hereyour
语言艺术方面论文范文文献
有关论文范文主题研究: | 关于语言艺术的论文范本 | 大学生适用: | 在职论文、本科毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 51 | 写作解决问题: | 毕业论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文总结 | 职称论文适用: | 核心期刊、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 毕业论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 优秀选题 |
又如笔者曾经在带领一个学生团爬山登顶后由衷地说“Ie,Isee,Iconquer.”(Veni,vidi,vici),引发众人欢呼.这句来自罗马凯撒大帝Caesar的名言虽然彰显的是征服的霸气,但在此时恰好可以表达胜利的喜悦.
4.英语幽默使用禁忌
以上都是在使用中取得过良好效果的实例.但我们知道一切经验都来自特定的环境和对象.语言交际是逻辑推理过程,推理需要在双方共知的认知环境中进行,交际双方需要具有类似的客观环境和认知能力.在跨文化交际中,这种功能就表现为源语和目的语的发出者和接受者是否具有相同的体验和认知.当认知环境显映相同的事实或假设时,交际双方产生“互为显映”或认知环境重叠,由此建立逻辑推理基础(王牧群,2011).如果认知环境达不到重叠,或错误重叠,就无法建立起假设中的逻辑推理,交际失败,幽默失效.因此在使用幽默的时候,一定要注意场合,注意用词,注意品味,注意对象(陈蔚德,2002).4.1勿不分时间场合
导游在使用幽默语言时,一定要注意时间和场合,在一定时间和场合取得良好效果的幽默到了其他场合就不一定适用,甚至会适得其反.如前文提到的“cancerstick”,如果是客人在吸烟区顾自吞云吐雾时,导游如果来一句“Youarehavingcancerstick.”就一定是冒犯了.再如前文中提到的“Didyoutastethepetroleuminthefood?”,如果不是在盛产石油的地方,听到这样的反问,客人一定会以为饭菜有问题.
4.2勿不分对象
幽默是游客普遍的心理需求,但来自不同文化的人对幽默的理解是不一样的,导游在使用幽默的过程中不能不分文化背景乱开玩笑.如前文提到的“CaliforniaDreamer”就不适合来自东南亚的老年人.缺少英语文化背景,导游的幽默只能让游客莫名其妙,如果进一步进行解释这个词的来历,则失去了幽默原本的默契效果和契合的意味.幽默的情致神韵往往只有共享同一文化的群体成员才能心领神会(李进喜,2007).因此,一名优秀的英语导游应该能够判断自己的语言是否能和游客的认知环境重叠,是否能够由此建立逻辑推理基础.这种判断力来自良好的跨文化交际能力.对待不同国家、民族、性别、职业甚至不同年龄的游客要有不同的幽默策略.
4.3勿取笑他人
导游在面对游客,运用幽默语言进行表达时,要顾忌到周边游客的感受,不能把游客当成取笑对象进行调侃或议论,不能拿别人的长相、衣着、服饰、发型开玩笑.讲笑话时注意避免宗教主题和种族歧视的内容.幽默的出发点必须是善意的.
4.4勿带“颜色”
幽默语言的取材内容要高雅.用低级趣味的“黄色幽默”和挖苦别人的“黑色幽默”来取悦游客,会给大家一种玩世不恭、轻视别人的感觉,也会无形中降低导游员在游客心目中的良好形象.语言可以塑造一个导游,也可以摧毁一个导游.
4.5勿重复,死记硬背,生搬硬套
一句幽默的话如果重复多次使用,就会让人觉得索然无味了.使用太多书面语“掉书袋”,背诵幽默大全,只会给游客留下导游是个bookish(书呆子)的印象,无益于沟通交流.
总之,幽默作为一种语言和行为的特征,它以一种愉悦方式让别人获得精神上的快感,在英语导游工作语言中起着非常重要的作用,是英语导游良好职业素质的表现.用好英语幽默需要导游具有一定的驾驭语言的融会贯通的能力.要想真正达到幽默效果,导游必须具备跨文化交际能力、丰富的知识和阅历以及与人为善的人文精神.愿本文这些实例可以启发从事涉外旅游行业的工作者,勤观察,广积累,锤炼语言,夯实功底,向世界展示中国旅游良好的形象和上乘的服务.
参考文献
陈蔚德.我的导游生涯[M].北京:中国旅游出版社,2002:19-25,86.
郭炎华.英语导游在带团过程中如何运用英语俚语[J].河北理工大学学报(社科版),2011(2).
黄碧蓉.幽默话语“花园路径现象”的关联论阐释[J].外语研究,2007(6).
李进喜.跨文化语境下的英语幽默语言[J].浙江学刊,2007(5).
林语堂.关于幽默/林语堂自传[M].南京:江苏文艺出版社,1995.
王明.一词多义的̶
语言艺术方面论文范文文献,与英语导游幽默语言探析相关论文的格式参考文献资料: