关于商务英语翻译相关论文范文数据库,与基于建构主义的高职商务英语翻译项目教学改革相关论文开题报告
本论文是一篇关于商务英语翻译相关论文开题报告,关于基于建构主义的高职商务英语翻译项目教学改革相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于商务英语翻译及外语教学及项目方面论文范文资料,适合商务英语翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
8220;三阶段”之中.此外译前对翻译生态的解读,译中翻译决策和网络等资源的使用,译后反思总结,都成为了译者翻译过程中重要的环节.如何科学合理地将这些具体内容与传统翻译过程进行整合是翻译项目教学的重点所在.有关论文范文主题研究: | 关于商务英语翻译的文章 | 大学生适用: | 函授论文、专科论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 65 | 写作解决问题: | 怎么撰写 |
毕业论文开题报告: | 论文任务书、论文总结 | 职称论文适用: | 技师论文、职称评中级 |
所属大学生专业类别: | 怎么撰写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
我院商务英语翻译教学中首创性地将传统译论中的三阶段论和行业资深译者的经验相结合,形成了特色的PWP模式教学模式.PWP分别代表译前(pre-translating),译中(while-translating)和译后(post-translating)三个阶段.课程的内容组织以课程组自编教材《商务英语翻译实务》中的13个商务英语翻译项目和PWP的翻译过程为两条交叉的主线,将翻译技巧和翻译理论渗透在这两条主线之中.在某一个项目教学中,PWP项目教学中以过程为导向,让翻译学习者能在翻译学习中针对翻译项目的每个阶段,通过翻译小组成员合作,完成主动建构(如下表).
3.以多样的教学形式,促使学生互动建构.为了促进学生主动建构,教学中利用多种教学形式,如采用工作坊、头脑风暴赛等开展教学.教师是课堂的设计者、组织者、监控者,翻译学习者成为课堂的中心,通过合作学习的形式,相互协调、相互沟通,共同完成翻译项目.(1)翻译工作坊.翻译工作坊是指类似于商业性的翻译机构,由若干名翻译者共同完成翻译项目的形式.在翻译项目教学中,可以将学生分为5~6人的小组,即虚拟的翻译社,并让各组为自己的翻译社命名.在商务英语翻译实训中,根据真实翻译项目需求的情况,每个小组成员内部进行讨论分工.每组一名同学担任项目经理,负责将翻译项目分解分配给小组各个成员,联络项目需求方,并完成最终交稿.每组中翻译水平相对较好的同学负责后期统稿和审稿.在完成某一翻译项目的过程中,小组成员不仅共同完成了最终的翻译项目译文,且共同讨论、协作,与需求方进行交流,工作坊的形式能够促进翻译学习者就当前的翻译项目进行沟通和学习,促进学习者个体在互动中进行建构.(2)头脑风暴.头脑风暴法是一种集体开发创造性思维,集体主动建构的方法.在商务英语翻译课中,可以运用全班或者小组的形式进行相关的教学活动.在翻译项目教学中可以采取这种形式,尽可能激发学生的创造性,尽量多地收集同一项目的不同版本的译文,并向学生展示,让全班同学畅所欲言,对译文的优劣进行点评,最后共同分析总结和反思.笔者曾使用商号翻译、商标翻译等进行尝试,都取得了良好的效果.
这篇论文url:http://www.sxsky.net/jiaoxue/020372303.html
4.以丰富的教学资源,支持学生主动建构.商务英语翻译项目往往具有一定的专业性,学生在翻译中常常有畏难的情绪,导致学生不能全身心地投入,进行主动建构.教师在设计项目教学的过程中,可以为项目教学的每个环节或阶段设计和准备丰富的教学资源,对学生的项目学习起到一定支柱作用,同时学生也在完成任务时进行有选择的学习,利用相关资源进行知识构建.例如在安排学生进行某公司简介翻译项目学习时,教师为学生提供以下资源:公司简介翻译常用词组列表,公司简介常用句型列表,平行文本等,甚至可以提供专业词汇对照列表.这样就能有效降低学生完成翻译项目的焦虑度,支持学生主动建构.
5.以多元的考核方式,激励学生主动建构.课程的考核方式会很大程度上影响学生学习的导向.因此在项目教学中可采取多元化的考核方式,激励学生主动建构.首先,注意过程性考核和终结性考核相结合,将学生平时在项目学习中的参与度、个人表现、小组表现都纳入考核范围内,激励积极进行项目学习的主动建构,促使学生重视项目学习过程和小组合作;在终结性考核中体现项目考核
关于商务英语翻译相关论文范文数据库
四、总结
建构主义的教学观要求教师在教学中重视学生的主体性,以学生为中心,学生是否进行有效地主动建构是评判教学效果的重点.无论从建构主义教学观、项目教学理论还是最新理论来看,在高职商务英语翻译教学中应该开展基于建构主义的项目教学,并且从项目教学内容、过程、教学组织形式等方面着手,有效地激励和促进翻译学习者的主动建构,使学生尽快掌握满足目标就业岗位的基本商务英语翻译技能.
[参考文献]
[1]牟俊贞,时庆梅.翻译实践课应以过程为导向[J].山东外语教学.2002(5).
[2]顾佩娅,方颖.基于建构主义的计算机辅助项目教学实践[J].外语与外语教学,2003(7).
[3]谭业升.建构主义翻译教学刍议[J].山东外语教学,2001(4).
[4]范琳.建构主义教学理论与英语教学改革的契合[J].外语与外语教学,2003(4).
[5]曹深艳.商务英语翻译实务[M].北京:科学出版社,2008.
关于商务英语翻译相关论文范文数据库,与基于建构主义的高职商务英语翻译项目教学改革相关论文开题报告参考文献资料: