语文老师相关论文范文集,与留学文书写作方法之文化特色词汇的处理相关论文摘要
本论文是一篇语文老师相关论文摘要,关于留学文书写作方法之文化特色词汇的处理相关毕业论文范文。免费优秀的关于语文老师及语言学及图书馆方面论文范文资料,适合语文老师论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
2;的问题是部分信息没有交代清楚,比如September没有给出具体年份,Mr.Wang未交代是谁,两个anize的意思也不够明确(第一个指编辑、复印、排版还是誊写?第二个anize是指发起会议、主持会议还是预订场地?).Then,IbegantoposemyundergraduatethesisunderthestrictsupervisionofProf.XX.Mythesisistitled“TheBriefEvolutionaryHistoryoftheCategoryYue.”IhadtocheckallthematerialinthisaspectfromthePre-Qinperiodtillthepresent.SoIstayedinthelibraryeverydayandlookedupnearlyonehundredbooks.LittlebylittleIbecameclearoftheevolutionofyueandarrangeditinchronologicalorder.Myfinalthesiswasovereightythousandcharacters,afterfourrevisionsunderProf.XX,whosestrictrequirementshadtaugealotduringthisprocess.
评析:本段中同样有很多信息没有交代清楚,比如Pre-Qinperiod(先秦)具体指哪个历史阶段,theCategoryYue(上古韵部“月”)指什么,论文解答了什么难题等.另外作者通过旁敲侧击(比如老师严厉、我整天泡在图书馆等)来暗示自己论文质量高也不妥.因为中美文化不同,美国大学的招生官根本体会不到作者的良苦用心,相反,他们会觉得作者是因为论文缺乏实质内容才把一些无关紧要的细节拿来说事.ItwasalmostasifIhadtofeelguiltyaboutgoingforanobscureandprobablyleastsalable(畅销的)degreeprograminthejobmarket.NotthatIdislikedmoney;notthatIwasuninterestedinthepoliticalandlegalaffairsathomeandabroad;IchoseChineseLinguisticsbecausethatwaswheremypassionlay.ClassicalChineseliteratureandpoetryexcitemethewayarcheologicalsitesexciteahistorian.Ofallthesubjectmattersinmyhighschoolyears,Chinesewasmyfavorite.Mr.Wang,myChineseteacher,introducedmetotheworldofancienttexts.Thesetextsweremadeeasythankstohistremendousinsightsinphonology,syntax,grammarandhistory.FU’sChineseLinguisticsprogramisarguablythebestinChina.There,Idelveddeeperintothefinerpointsofphonology,particularlytheevolutionofthecategoryyue,atopicthatbecamethefocusofmygraduationthesis.Theobjectiveofthestudywastorestorehistoricalfeaturesandcharacteristicsofyueasanindependentsectioninancientandmodern-dayChinesephonology.Ireliedonmysolidtraininginwenyanwen,vernacularandmodernChinese,abinedquantitativeandqualitativemethodologyandmyextensivereadingsonChinesephilosophy,history,literature,religionandConfucianclassicstosuccessfullypletewhatis,byallaccounts,avoluminousthesisbothintermsoflength,80,000plusChinesecharacters,andtimespan,coveringmorethan2,000yearsworthofreferencematerials.
有关论文范文主题研究: | 关于语文老师的论文范文数据库 | 大学生适用: | 学位论文、本科毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 59 | 写作解决问题: | 学术论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文模板、论文总结 | 职称论文适用: | 论文发表、职称评中级 |
所属大学生专业类别: | 学术论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
这篇论文来源:http://www.sxsky.net/jiaoxue/020456952.html
评析:上述两段描写申请者的学术和科研成就,突出了具体信息和细节,把“先秦”这个概念改为“两千多年的时间跨度”,让读者一目了然.
Additionally,IdidresearchonthecontroversialdebatesontheChinese-Tibetangenealogicallinguisticlink.IamparticularlyproudofmycontributionasamemberoftheeditorialstaffforProfessorXXXinhis“HanTone―anInheritanceandInnovationofChinesePhonology,”consideredbymanyintheChineselinguisticscircleasthemostprehensivestudytodateofhistoricalChinesedialectsusingzone-distinguishingapproachandquantitativemethods.
评析:对英文原文的两个anize做了修改,使表述清晰明白.
ThroughouthistoryChineseculturehashadagreatinfluenceonneighboringEastAsianlanguages.KoreanandJapanesebothhavewritingsystemsemployingChinesecharacters.Phonologically,theChineseinfluencehasbeenjustassignificant.Buttheinfluencehasnotalwaysbeenone-way.SinceJapan’sMeijiRestoration,ChinahasfounditselfmoreatthereceivingendofJapaneseneologismsthatusedChineserootstotranslateEuropeanconcepts,suchaspolitics,chemistry,physicsandscience.Withoutsuchimportation,modernChineselanguagewouldbequitedifferentandChina’smodernizationitselfwouldhavebeenmoredifficult,ifnotimpossible.ThelastcoupleofdecadessawadramaticsurgeofpopularityofKoreancultureinChina,beitKoreanmusicorsoapoperas.Thisphenomenonhasbeenthesubjectofmuchdiscussionamongresearchersincludinglinguists.IamprofoundlyinterestedintheinterconnectednessofChina,JapanandKoreaaswellastheirdivergentpathsinthedevelopmentoftheirculturesandlanguages.AllthreehaveinteractedwiththeWesternworldtoreconstitutetheirownreceivedculturesintomodernsocieties,which,inturnhaveemergedasinfluentialplayersontheworldstage.Themonalitieshavenotalwaysproducedgoodwillandharmony.Therehavebeenconflictsandevenwars,nottomentionongoingterritorialdisputes.Ifnotmanagedwell,hostilitiescaneasilygetoutofcontrol.Grantedthatpoliticians,diplomats,businesspeopleandscientistscanallplayanimportantroleinresolvingconflictsandfosteringgoodwillandneighborliness,butasanaspiringeducatorinChineseandEastAsianstudies,Iseemyselfasaculturalambassadorwhoseresponsibilityistobringaboutpeople-to-peopleexchangesandculturalcross-fertilization.Iamastrongbelieverinthepowerofourlanguages,mutuallyenrichedbysharingandborrowing,tohealwounds,andtomakepeace.
评析:上述两段说明东亚文化既存ß
语文老师相关论文范文集,与留学文书写作方法之文化特色词汇的处理相关论文摘要参考文献资料: