博士生类有关论文范文检索,与德语专业复合型、国际化人才培养模式的改革实践相关论文网
本论文是一篇博士生类有关论文网,关于德语专业复合型、国际化人才培养模式的改革实践相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于博士生及跨学科及外语教学方面论文范文资料,适合博士生论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
0;改革及实践受到普遍好评.德国哥廷根大学副校长海纳(Casper-Hehne)教授在闭幕式上盛赞“北外德语专业是顶尖的”.这是我国德语专业教学走向世界、争取国际学术话语权进程中向前迈出的坚实的一步.三、中德联合培养研究生并共同授予学位,加大培养国际化人才的力度
在2008—2012年期间,北外德语专业在探索中德联合培养、共同授予学位的国际化人才培养模式方面取得了突破和进展,主要体现在“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”、“与曼海姆大学联合培养博士生并共同授予博士学位”等项目的实施.通过这些措施,与德语国家联合培养硕士和博士研究生、共同授予学位的模式得以全面推进,国际化人才的培养走在了前列.
1.创设“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”
(1)“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”的创设.北京外国语大学德语专业与哥廷根大学跨文化日耳曼学系、南京大学德语专业联合申请欧盟Asia-Link项目,创设了“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”,自2008年开始招生.
该培养方案的核心是通过以跨文化为基础、跨学科为导向的专业知识和专业技能的传授,培养服务于中德两国经济发展、文化交流的文化传播人.在第一学年,所有中德学生在哥廷根大学学习;第二学年到中国,分别在北京外国语大学和南京大学学习.两国研究生在完成相应课程学习后,将同时获得两校的硕士学位.其突出的优点和创新之处表现在跨文化性、平等性和跨学科性.该项目在中德双方均获得了高度重视.
(2)“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”的示范意义.
第一,跨文化性.“中德跨文化日耳曼学硕士研究生双学位课程”融合了中德不同的教育风格,跨文化性不但是教学的内容,同样也是双方教师的工作方法和学生的学习方法.跨文化性贯穿到项目的每一个环节(见图2):
下面对图中所标示的6种关系种所蕴含的跨文化性做一分析:
第1种是中德同事之间的合作关系.双方共同确定培养方案,共同开发课程模块,共同发表学术成果,共同设计研究课题,共同遴选学生,共同辅导学生论文,共同应对中德两国的政府和管理部门,共同面对社会团体和机构.
第2种是中国教师与德国学生之间的师生关系,包括中国教师的教学风格与德国学生的学习习惯的交融,中国教师评价体系与德国学生自我定位的相遇,中国教师和德国学生各自对师生关系规范的理解等.
第3种是中国学生与德国学生之间的同学关系,包括课堂讨论、课下学习小组的活动、业余活动安排,直至个人友谊的建立等.
第4种是德国教师与中国学生之间的师生关系,具体情况可参照对第2种关系的分析.
第5种是中国教师与中国学生之间的师生关系.因为中国学生在德国学习一年,经历了德国教师的教学风格和德国同学的学习方式,必然会对其固有的学习方式、师生关系模式等产生影响.在课堂上,中国教师既要考虑到中国学生,也要考虑到德国学生,所以,其行为方式可能多少偏离自己固有的习惯.这样,中国教师与中国学生之间的关系不再完全遵循“纯粹”的中国模式.
本文网址:http://www.sxsky.net/jiaoxue/020606690.html
第6种关系是德国教师与德国学生之间的师生关系,具体情况可参照对第5种关系的分析.
在跨文化互动中,工作风格、教学风格、学习风格、日常交际风格、师生关系、同学关系、对对方和自己的认识都会程度不同地出现特有的格局.
第二,平等性.在跨文化交流中,双方的地位经常是不平等的.地位的不平等经常剥夺或减少了地位较低的一方发表观点、宣传本族文化的机会,不利于不同文化的充分互动.而“中德跨文化日耳曼学硕士研究生双学位课程”的精心设计最大限度地实现了跨文化互动中中德双方的平等地位.
合作协议从项目运行机制上保证了中德双方大学和教师的平等地位,其中规定:“学生在一所高校取得的学业成绩和参加的考试全部得到另一所大学的承认而无需进行对等性审核.”这样,中方大学的教育质量被视为与德方大学等同,改变了以往对中方教学质量不信任而将学分打折扣的做法.同时,协议规定:“合作双方共同负责招生和课程实施工作”;“合作双方的教师共同制定教学大纲并共同开发相关的教材.”这样,中德双方教师在项目中具有同样的影响力.
第三,跨学科性.“中德跨文化日耳曼学硕士研究生双学位课程”保持了日耳曼语言文学这一学科的基本特性,以应用语言学为重点,兼顾德语文学,强调跨文化、跨学科视野.所以,该课程的基本构架可以概括为“一体双翼”.“一体”是指德语语言、文学、文化为主体,“双翼”是指该课程跨文化、跨学科的特点.2.与德国大学联合培养博士生
2011年,北外与德国曼海姆大学签署了联合培养博士生并共同授予博士学位的协议,从而将中德联合培养研究生的模式由硕士层面提升到博士层面.
在与德国大学长期互信合作的基础上,北外德语专业于2012年倡议举办了首届中德高校德语专业博士生学术研讨会,旨在为中德博士生导师交流博士生培养经验创造条件,为博士生搭建学术互动平台,在不同的文化和学术背景中进行思想的碰撞,拓展思考问题的方式,开阔学术视野,促进博士生在撰写博士论文和开展课题研究方面的学术交流以及青年学者学术圈的跨学科、跨院校建设,并加强博士生导师的相互协作.参会的中德双方博士生导师和博士生共30余人,会议共宣读了28篇论文,取得圆满成功.
四、总结
在2008—2012年期间,北外德语专业围绕复合型、国际化人才的培养,将原有的“三柱式课程体系”发展为“动态多元课程体系”.以“中德跨文化日耳曼学双硕士学位课程”等项目为抓手,积极开展教师、学生的交流,联合培养研究生,开展合作研究,共同举办学术研讨会,在复合型、国际化人才培养模式领域的改革取得了具有示范意义的重大进展.
新与旧是相对的,世界是不断发展的,真正的改革精神意味着对改革成果的不断发展.我们必须与时俱进,解放思想,不断探索.只有勇于思考、大胆创新、永不停步,才能为我们的事业注入生生不息的活力.
参考文献:
[1]全国高等学校德语专业教学调研工作组.全国高等学校德语专业教学调研报告[M].北京:外语教学与研究出版社,1992.
[2]贾文键,魏育青.中国德语本科专业调研报告[C].北京:外语教学与研究出版社,2011.
[3]教育部高等学校外语专业教学指导委员会.关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见[C]//教育部高等学校外语专业教学指导委员会德语组:高等学校德语专业本科教学大纲[C].上海:上海外语教育出版社,2006:23-31.
[4]北京外国语大学德语系.北京外国语大学德语系特色专业建设研究论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,2010.
[5]胡文仲,孙有中.突出学科特点,加强人文教育——试论当前英语专业教学改革[J].外语教学与研究,2006(5):243-247.
[责任编辑:陈立民]
博士生类有关论文范文检索,与德语专业复合型、国际化人才培养模式的改革实践相关论文网参考文献资料: