计算机类相关论文范文数据库,与基于语料库的中外计算机类期刊英文摘要语态时态的比较相关论文格式范文
本论文是一篇计算机类相关论文格式范文,关于基于语料库的中外计算机类期刊英文摘要语态时态的比较相关开题报告范文。免费优秀的关于计算机类及国外期刊及科技翻译方面论文范文资料,适合计算机类论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:本文通过对从语料库中抽取的中外计算机类期刊各100篇英文摘 要在语态及时态上的比较发现,国内计算机类期刊英文摘 要中被动语态使用过度;但时态使用国外与国内区别不大,使用最多的时态都是一般现在时;最后,作者指出目前我国计算机类期刊英文摘 要中存在的一些问题,并给出建议.
关 键 词:英文摘 要;语态;时态
[中图分类号]H030
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2012)11-0148-4doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2012.04.044
1.引言
随着科技的发展,我国与其他国家在各个不同科技领域内的交流与合作日益频繁.英文摘 要作为一篇研究论文内容的高度浓缩,其重要性不言而喻.一篇英文摘 要是否表达清晰、重点突出,将直接影响国外对本研究成果的认识,也直接影响到科技期刊能否成功被国外主要数据库(如Ei、SCI)等收录.
本篇论文来自 http://www.sxsky.net/jiaoxue/020771148.html
近几年来,对论文英文摘 要的研究逐渐引起国内外学者的关注.有学者致力于研究英文摘 要作为一类特殊的体裁在不同学科领域中所具有的结构特征和差异(鞠玉梅,2004:32-35;葛冬梅、杨瑞英,2005:138-146;李平、牟爱鹏,2005:425-427;范晓晖,2005:11-14;刘胜莲、魏万德,2008:118-121;张艺琼、杨瑞英,2009:84-90;扈畅,2006:112-114;史利红、董瑾,2011:233-236).对于科技论文英文摘 要的语态及时态问题,有学者认为,为确保科技论文的客观性,应尽量使用被动语态和第三人称句,避免使用主观代词比如“we”、“I”等词的出现.也有学者研究认为我国许多科技论文英文摘 要中,比如医学论文,过度使用被动语态,呼吁应向国际标准看齐,多使用主动语态(李继民,2010:216;沈育英,2001:20-22;张帆,2001:16-19;滕真如、谭万成,2004:5-7).那么,现在计算机类论文英文摘 要国内国外的情况是怎样呢?抱着这样的疑问,笔者调查国内国外计算机类期刊中各100篇摘 要,试图通过此项调查,展示国内外计算机类论文英文摘 要在语态时态使用方面的现状,并比较其异同,提出建议.
2.研究方法
2.1语料的选取
根据“代表性(representativity)”、“权威性(reputation)”和“可获性(accessibility)”的原则,笔者首先确定选取国内外计算机类英文摘 要语料的数据库:中国知网和IEL(TheIEEE/IEEElectronicLibrary)及ACM,然后从两类数据库中分别选取100篇英文摘 要作为语料.
2.1.1国外语料的选取
国外计算机类论文英文摘 要主要选自两个数据库:IEL和ACM.IEL是唯一一个包括超过30%的世界先进电子工程、电子学和计算机资讯的数据库资源,提供的全文包括IEEE/IEE88年以来所有的期刊、会议录和标准及IEEE13个学会出版的精选文献.ACMDigitalLibrary收录多种ACM电子出版物,包括15年的期刊杂志、9年的会议记录及25万多页的全文资料.为保证研究的客观性,笔者从以上两种数据库中随机抽取2008~2010年的100篇摘 要.
有关论文范文主题研究: | 计算机类相关论文范文 | 大学生适用: | 专科毕业论文、学院学士论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 70 | 写作解决问题: | 怎么写 |
毕业论文开题报告: | 文献综述、论文选题 | 职称论文适用: | 职称评定、中级职称 |
所属大学生专业类别: | 怎么写 | 论文题目推荐度: | 优质选题 |
2.1.2国内语料的选取
国内语料则从中国知网上随机抽取20种计算机类期刊,其中2008年北大计算机类核心期刊15种,非核心5种;然后随机抽取这20种期刊在2008~2010年中发表的各5篇文章,共100篇英文摘 要,组成一个国内计算机类期刊英文摘 要语料库.
2.2统计说明
为了统一,本文只统计所有语料中主句第一个谓语的语态和时态,不统计从句的语态和时态.由“and,but,while(whereas)”引导的并列分句算作独立的句子.谓语动词是“be/have”、系动词和不及物动词的单句划为无语态句.
3.结果及讨论
3.1有关语态的使用
3.1.1统计结果
表1国外国内计算机类期刊英文摘 要中语态的使用
从表1可以清楚地看到,国外计算机类期刊的英文摘 要以主动语态为主,占52%;其次是无语态句,占25.3%;最后才是被动语态,占23%.而在国内计算机类期刊的英文摘 要中,被动语态则占据绝对优势,占50.8%;第一人称句仅有1.9%.
表2国内外计算机类期刊英文摘 要中被动语态在各语步中的分布比较
表2显示,四个语步中,被动语态使用得最多的是方法,在这一点上国内外期刊是一致的.不同的是,国内期刊中在方法中使用被动语态的比例高达79.9%,远远高于其他语步和国外期刊各语步使用被动语态的比例.从表2还可看到,国外期刊几个语步中被动语态使用相差不是很大,最多的是方法,最少的是讨论,平均使用比例是20%.而国内期刊各个语步被动语态使用差别较大,平均使
计算机类相关论文范文数据库
3.1.2原因分析
从表1、表2可以看出,近年来国外计算机类期刊英文摘 要中主要使用主动语态,也会经常使用第一人称“we”作主语;而国内计算机类期刊英文摘 要中以被动语态为主,极少使用第一人称“we”作主语的句子.这与其他学科期刊英文摘 要中被动语态使用的情况相符.究其原因,在于我国对科技期刊英文摘 要中语言使用的认识滞后所致.其实,早期的英语科技论文都使用被动语态和第三人称,但从上世纪中后期开始,许多国外科技论文协会和编辑组织倡导使用主动语态写作,认为主动语态生动、活泼、信息突出,而使用第一人称“we”来描述作者所做工作更自然,顺畅,还可以增加责任感和亲切感.而我国对于英文摘 要的语言一直仍以1986年颁布的国家标准《文摘编写规则》(GB6447-86)为准.这个标准规定中文摘 要撰写要用第三人称,要采用“对等进行了研究”,“报告了等现状”,“进行了等调查”,而不用“本文”、“作者”等作主语.国内期刊的英文摘 要往往由中文摘 要翻译而来,这样英文摘 要中被动语态就成了主导.不仅许多作者在写作论文时会奉行这一标准,连各个编辑部在修改论文时也按照这个标准,而且许多指导论文写作的书刊也强调被动语态和第三人称的重要性.从文化的角度看,传统的观念认为科技论文应尽量避免使用第一人称似乎更符合中国人含蓄、谦虚的行事特点,也更容易为人们所接受.近几年来,也有学者在研究国内外英文摘 要的比较之后呼吁英文摘 要中应使用主动语态.但从笔者所做的调查看,国内仍将被动语态和第三人称作为摘 要的重要标准之一,至少在计算机类期刊中变化不大.除此以外,笔者在研读这些摘 要时发现,国内期刊的英文摘 要更加模式化,而国外的则更加自由一些.这可能是受语言的影响所致,一些英文不太好的作者更加倾向于套用一些固定的模式或句型来表达自己.
表2对比国内外计算机类期刊英文摘 要中被动语态在各语步的分布情况.从表2可以看出,无论在国外期刊还是国内期刊,被动语态在方法这个语步中使用比例都是最高的.其实这也很好理解,因为对于计算机类学科而言,大部分的研究是实验性研究,也就是介绍一种新的技术或者方法,所以,对新技术或新方法采取实验的方法进行验证非常重要.此时,作者的重点是要讲清楚实验的对象、步骤、工具、过程以及特点等等,如果使用略去作者而突出实验具体内容的句型,就可以最大限度地提供新信息,
计算机类相关论文范文数据库,与基于语料库的中外计算机类期刊英文摘要语态时态的比较相关论文格式范文参考文献资料: