关于学习英语论文范文检索,与专业法语基础阶段口语教学相关毕业论文范文
本论文是一篇关于学习英语毕业论文范文,关于专业法语基础阶段口语教学相关硕士毕业论文范文。免费优秀的关于学习英语及小学生及英语课程方面论文范文资料,适合学习英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:专业法语基础阶段口语教学对中国教师来讲存在很多问题,本文从课堂元素入手,分析课堂特点及存在问题,然后针对法语专业基础阶段教学大纲要求,提出一些教学建议.
关 键 词:口语教学基础阶段专业法语
中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1672-1578(2012)07-0020-02
专业法语基础阶段的口语如何教,如何教好,是摆在我们口语老师面前的一大重要问题.《高等学校法语专业基础阶段教学大纲》明确指出:“基础阶段口语教学的目的在于使学生初步具备‘在各种日常语境中交流思想的能力’.”
针对此目的,我们如何有的放矢,关键在三点:
如何做到日常语境?怎样有思想?这个能力如何培养?
《高等学校法语专业基础阶段教学大纲》又对口语说进行了指标性确定:要求学生语音、语调基本过关;培养学生会话能力时应克服典型错误①;培养学生连贯叙述的能力.
为迎合此目的和指标,我们应清醒地认识当前的形势及形势下存在的问题,以便于采取措施,提高教学质量,完成教学任务及指标.
有关论文范文主题研究: | 关于学习英语的论文范本 | 大学生适用: | 学术论文、研究生毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 50 | 写作解决问题: | 本科论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文小结 | 职称论文适用: | 核心期刊、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 本科论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 经典题目 |
1专业法语基础阶段口语的课堂元素包括学生、老师、语言及环境四大要素
1.1课堂主体:大学一、二年级法语专业学生
1.1.1国情
2001年,教育部要求从2001年秋季起,全国城市和县城小学从三年级开始开设小学英语课程.随着这个新的国家英语课程标准的颁布,全国各地小学开始陆续开设英语课.在此之前,据不完全统计,到1999年为止,约有700万小学生在校学习英语,每周平均3课时(梅德明,2004).中国青少年研究中心所做“2007年中国青少年人口详数”调查研究显示,小学教育阶段在校学生数为10564万人.
1.1.2学生特点
现阶段的法语专业基础阶段的学生绝大部分都出生在93年以后,从小学三年级就开始了英语学习,有的甚至更早,到目前大学一二年级,已经有10余年学习英语的历史.可谓除了母语汉语外,英语就是他们最为熟知的第一大外语.而法语,作为专业语言,实质上是他们的第二外语.
因此,作为课堂主体的学生是带有双语背景的群体.
1.2专业媒介:老师
法语语言的传授在于老师.但我们国内外语专业的老师大都是国人,外教辅助口语.因此,当老师是国人的时候,如何能国人对国人来上好外语口语课,是个值得探究的问题.
1.3专业主体语言:法语
处于初级阶段的法语是学生的专业语言,理论上讲,属于第一外语,而学生熟知的英语作为非专业语言,就成了第二外语.这与学生实际语言状态截然相反.在这样的状态下学生们开始着不为熟知的第一外语——法语的学习.这就是为什么经常有法语专业的学生抱怨,怎么我的专业还没二外学得好.
作为语言,法语属于印欧语系罗曼语族(拉丁语族);英语是印欧语系下的日耳曼语族;汉语则是汉藏语系下的语种.汉语和英语,分属不同的语系,可以说,不言而喻,汉语和英语的区别是多么之巨大.因此,从汉语到英语的学习是不容易的.带着汉语和英语的背景进入法语专业的起点,可谓更加之不易,虽然英语法语同属印欧语系,但分属不同的语族,其间的难度也是显而易见的.在这样的三语环境下,汉语、英语与法语间的冲突在所难免.
影响一:汉语式法语.
经常发现有人用“attention”来提醒别人注意,这不符合法语习惯,典型的汉语式法语.因为我们中国人在提醒别人注意的时候经常会说,“注意了”,单从词面来看,“注意”对应的法语词是attention.但
关于学习英语论文范文检索
影响二:英语式法语.
在法语当中,有一些同形同义异音词:桌子table/’teibl/(E②)—/tabl/(F③),父母parents/‘pe?藜r?藜nt/(E)—/par/(F).在口语当中,一不留神,就可能发生语言穿越.另外,法语和英语有些词词形相同但意思不同,容易让人张冠李戴.比如:
影响三:汉英式法语.
三种语言,三种不同的习惯与表达,难免会出现三语穿插现象.
解决方案:建议以母语汉语为中轴线,对比中法、中英区别.
1.4语言环境:中国文化氛围
国内外语教学,大环境自然是中国的.中国老师、中国同学、中式场所、中式教育模式等等.如何在这样的一个中国环境下搞好法语口语教学,是比较头疼的问题.
那么在这样一个形势下:学生具有双语背景,中国老师,法语与中英迥异和中国大环境,如何上好口语课,达到大纲要求呢?俗语讲,一个巴掌拍不响.老师和学生双方都有义务和责任:
本篇论文来源:http://www.sxsky.net/jiaoxue/020809648.html
首先,对于中国老师而言,很大的一个优势就是可以把外国语言的应用规则:语言构成、运用条件、应用习惯、以及与中英文表达的异同点等等清楚明白地传达给学生,不存在文化及语言障碍.问题在于老师备课要充分到位才行.
其次,学生是作为课堂的主体,有义务领会外语表达的特点,掌握区分中英法的表达异同的方法.在中国大环境下,有意识地想象相应的语言环境,注意异同.
2培养学生的法语交际能力
依据大纲要求,从大的方面来讲,主要有三点:如何做到日常语境、怎样有思想、这个能力如何培养;具体来讲,如何让学生语音、语调基本过关;如何培养学生会话能力时克服典型错误;如何培养学生连贯叙述的能力.
2.1语音语调部分
语音语调部分,不单单需要给学生讲解发音规则与方法,关键是要学生发出来的音是正确的、准确的.但我国幅员辽阔、地广人密,地区与地区的语音音素和发音习惯不尽相同;另外,有些学生因先天因素,牙齿不齐,有些音根本发不出来,如:“是”,我们通常念成[shì],但有些同学按照音素发音方法却发成[sì],因此只能让学生切身体会,如何能发出[shì]音来,而不是单纯地要求学生按照规则来发;另有部分学生根本就发不出来这个音的,那只能是尽量地往标音靠拢,而不能强求,磨灭学生学习的积极性.
关于学习英语论文范文检索,与专业法语基础阶段口语教学相关毕业论文范文参考文献资料: