关于参考文献论文范文集,与国外网络科技新闻的翻译技巧相关论文查重免费
本论文是一篇关于参考文献论文查重免费,关于国外网络科技新闻的翻译技巧相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于参考文献及英语科技及新闻传播方面论文范文资料,适合参考文献论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
好地阐释科学概念或科学现象.Thetransittechniqueistheonlypla-findingmethodthatallowsscientiststocalculatethesizeofapla.(包含限制性定语从句的长句)
凌日法是发现行星的方法,也是唯一能够使科学家们计算行星大小的方法.
一般说来,进行长句的翻译时,并列句、名词性从句大都可以按照原文顺序翻译.
总之,科技新闻的语言风格非常独特,它既严肃、严谨,又简洁、明了,而且不乏幽默和趣味性.如果仅仅是平铺直叙,那么就很难吸引观众眼球,读者丧失了阅读的兴趣,那就更谈不上报纸的销量与信息的传播了.而英汉之间文化、语言、人文习惯的差异,就使我们在翻译这些简化了的、精炼过的科技新闻时有了更大的难度.因此,英语科技新闻翻译工作者不仅要掌握新闻英语的基本特点,更要注意读者的接受能力,并掌握一些翻译技巧,这样才能在翻译工作中游刃有余.
参考文献:
[1]胡德良.国外网络科技新闻的特点[J].科技资讯,2010.(27).
[2]刘建明,胡钰等.科技新闻传播理论[M].北京:科学出版社,2001.(4).
[3]彭兰.网络新闻专题的特点、发展及编辑原则[J].中国编辑,2007,(4).
[4]余宗飞.网络科技新闻专题特点研究——以“嫦娥一号”探月卫星专题报道为例[J].吉林广播电视大学学报,2008,(3).
[5]朱宝奇.网络新闻专题探析[J].扬州大学学报(人文社会科学版),2007,(3).
关于参考文献论文范文集,与国外网络科技新闻的翻译技巧相关论文查重免费参考文献资料: