关于接受美学相关论文范文检索,与接受美学视角下的影视字幕翻译相关本科毕业论文范文
本论文是一篇关于接受美学相关本科毕业论文范文,关于接受美学视角下的影视字幕翻译相关硕士毕业论文范文。免费优秀的关于接受美学及字幕及翻译美学方面论文范文资料,适合接受美学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
0340;心路历程.日记属于书面语范畴,因此比人物对话的翻译要正式,主要表现为选词要恰当,句式结构要完整,合乎语法规则等方面.所选取的这两集剧情中涉及多次的情景变换,当遇到从人物对话转为日记独白的情况时,笔者就根据两种语体各自的特点,分别进行口语化和正式化的翻译,以此来提醒观众故事情景发生变换,让观影者的视角及心理活动紧随情节发展,以免看得云里雾里,摸不着头脑.例如:-Elena:Deardiary:todaywillbedifferent.Ithastobe.Iwillsmile,anditwillbebelievable.Mysmilewas"I’mfine,thankyou."yes,Ifeelmuchbetter.Iwillnolongerbethesadlittlegirlwholostherparents.Iwillstartfresh,besomeonenew.It'stheonlywayI’llmakeitthrough.
—亲爱的日记:今天会是不同的一天,一定要.我会发自内心地微笑.告诉别人"我很好谢谢".嗯,我已经好多了.我不再是痛失双亲的,那个可怜的小女孩儿了.我要打起精神,重新开始.只有这样我才能够支撑下去.
-Jenna:Toast.Icanmaketoast.
—吐司,我会做吐司.
-Elena:It'sallaboutthecoffee,AuntJenna.
—珍娜阿姨,有咖啡就行.
-Jeremy:Istherecoffee?
—有咖啡吗?
-Jenna:YourfirstdayofschoolandI’mtotallyunprepared.Lunchmoney?
—你们开学第一天,我还完全没有准备.午饭钱要么?
此处,场景从女主角的心理活动转换到开学第一天清晨的家人对话,采用分别翻译成正式语体和口语体的处理方法,可以顺利将观众带入语境,不会有突兀感,从而提高观影舒适度.
通过翻译实践和对典型译例分析研究,笔者认为在进行字幕翻译时,要把观众的生活喜好、收视习惯、审美要求等放在首位来考虑,这样才有希望能达到预期市场效果.因此,在进行字幕翻译实践活动时,译者要站在受众的角度,以群众的眼光来分析如何翻译,并充分考虑受众的感受,将观众对影视作品的接受度作为衡量译文质量高低的标准之一,再根据具
关于接受美学相关论文范文检索
参考文献:
1、刘宓庆.翻译美学导论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
2、谭载喜.翻译学[M].武汉:湖北教育出版社,2000.
3、朱立元.接受美学导论[M].合肥:安徽教育出版社,2004.
4、宗白华.美学与意境[M].南京:江苏文艺出版社,2008.
关于接受美学相关论文范文检索,与接受美学视角下的影视字幕翻译相关本科毕业论文范文参考文献资料: