关于科技英语论文范文例文,与航空科技英语的构词特征其翻译相关论文答辩开场白
本论文是一篇关于科技英语论文答辩开场白,关于航空科技英语的构词特征其翻译相关研究生毕业论文开题报告范文。免费优秀的关于科技英语及航空及派生词方面论文范文资料,适合科技英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
的运动轨迹是一个向左,一个向右,以免两个座椅在弹出座舱后缠结在一起.所以,前面一段文章中的“rocketmotor”应该翻译成“火箭包”,而不能望文生义地翻译为“火箭发动机”,火箭包的“firingpin”,根据上下文和专业知识,应该翻译成“撞针”,用于给火箭推进剂点火,以维持原来弹射筒的向上的推力.因此,前一段文章的正确译文应为:有关论文范文主题研究: | 关于科技英语的论文范文集 | 大学生适用: | 专科毕业论文、学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 30 | 写作解决问题: | 写作参考 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文结论 | 职称论文适用: | 期刊发表、中级职称 |
所属大学生专业类别: | 写作参考 | 论文题目推荐度: | 优质选题 |
该文地址 http://www.sxsky.net/wenxue/030258343.html
当弹射筒接近其行程的极限时,遥控火箭起爆机构的固定拉绳被拉紧并且拉开扣机以给弹射燃爆弹点火.起爆机构中产生的气体分成两路,一路气体使火箭包的撞针工作,它点燃火箭推进剂,以维持弹射筒的原有的向上的推力,另一路气体经过发散火箭,以确保前后舱座椅在离开各自的座舱时有发散的运动轨迹,分别是一个向左、一个向右弹出.
四、结束语
通过对词汇结构的分析、比较和翻译,我们可以更加深刻地体会航空英语词汇之间的联系,从结构形态上找出它们的相似之处,举一反三,达到事半功倍的效果.我们要善于按照航空英语词汇的构词特征,结合上下文和有关的专业知识,准确地判断和翻译航空科技词汇和专业术语的含义.同时,我们必须清醒地认识到语言和词汇的变化性,因为随着时间的推移、科技的进步,在科技领域许多老词、旧词会逐渐被淘汰,而许多新词语又在不断出现.所以,我们应该常思常学,紧跟航空科技英语发展的轨迹,以便能准确地翻译航空科技英语资料.
(作者单位:洪都航空工业集团科技信息翻译中心)
关于科技英语论文范文例文,与航空科技英语的构词特征其翻译相关论文答辩开场白参考文献资料: