关于外语教学论文范本,与广告英语的修辞与翻译相关毕业论文模板
本论文是一篇关于外语教学毕业论文模板,关于广告英语的修辞与翻译相关硕士论文范文。免费优秀的关于外语教学及参考文献及广告方面论文范文资料,适合外语教学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
ropriate,readable,sometimeswehavetoabandontheoriginalfiguresofspeechintheformoftranslationmethodtoconveyitsexactmeaning.(1)Goodtothelastdrop.(麦斯威尔咖啡:滴滴香浓,意犹未尽.)
(2)Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig.....(ibm公司:没有不做的小生意,没有解决不了的大问题.)
(3)Adiamondlastsforever.(第比尔斯:钻石恒久远,一颗永流传.)
3.3Translationbyamplificationandcreation
Byamplification,thatis,theexcavationofthemeaningoftheoriginaltext,willbeplayedbytheoriginaldeepmeaning,sothatitssignificanceisobviouslybeyondtheoriginaltranslation.
(1)Eleganceisanattitude.(优雅态度,真我性格――浪琴表)
(2)Connectingpeople.(科技以人为本――诺基亚)
(3)Fortheroadahead.(康庄大道――本田汽车)
4.Conclusion:
Advertisingisapetitivebusinesspractices,thepurposeistofightforconsumers,andmustthereforebebasedonconsumerspendingcenterscateringtotheirlikes,andpromotetheirpurchase.Thisistheadvertisingsolepurposeandisadvertisingtranslationsolepurpose.Therefore,toadvertisingtranslation,itisnecessarytounderstandtheirlanguagecharacteristics,especiallytherhetoricaldevicesusedinadvertisements,andtaketheappropriatetranslationstrategiesandtechniques,inordertomakeadvertisingtranslationbeenexpressedappropriately.
参考文献:
[1]Finegan,Edward.Language:ItsStructureandUse(FourthEdition)[M].Beijing:PekingUniversityPress,2005.
这篇论文url:http://www.sxsky.net/wenxue/030329761.html
[2]Ogilvy,David.ConfessionofanAdvertisingMan[M].Beijing:TheCommercialPress,2003.
[3]石裕晶.英汉广告写作词典[M].上海:复旦大学出版社,2000.
[4]张欣.从关联理论看英汉广告的翻译[J].沈阳:辽宁行政学院,2001.
[5]赵静:广告英语外语教学与研究出版社1993
[6]吴希平:英语广告修辞种种中国翻译1997(5)
关于外语教学论文范本,与广告英语的修辞与翻译相关毕业论文模板参考文献资料: