当前位置 —论文汉语言文学— 范文

关于翻译美学相关论文范文例文,与公示语翻译的美学探究相关论文查重软件

本论文是一篇关于翻译美学相关论文查重软件,关于公示语翻译的美学探究相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于翻译美学及文学作品及科技翻译方面论文范文资料,适合翻译美学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

套用了英语谚语:Betterlatethannever.(迟做总比不做好).如将原句译为“迟到总比丧命好”,读者会发现原文里的幽默消失殆尽了.因此,马红军先生提出可译为“宁迟一时,不迟一世”,杨全红先生进而建议改为:“宁迟一时,不辞一世”,因为译文中的“迟时”与“辞世”音近,且兼顾了原文中“thelate”的双重含义.(杨全红、陈宏琴,2001:59)

(2)句式美

公示语翻译有别于文学翻译,它是一种大众读物,读者对象多为国外游客或者行色匆匆的公众,其目的就是让读者看懂并从中获得相关信息,所以公示语的用语简洁、措辞精确,句式工整,读起来琅琅上口.也因此,公示语的翻译在传递原文内容美的同时,多从词形和句式特征入手,采用“仿译”等方法,尽可能再现其形式之美.例如,香港地铁站海报上的公示语:“提高生活质素,迈向美好未来”,如果只是字字对译,既破坏了画面效果,又使匆匆赶乘地铁的乘客无暇顾及;但其译文“BetterLiving,BrighterFuture”,不仅简明洗练、句式工整,而且令人过目不忘.再如,国内知名护肤品牌“大宝”的广告语:“要想皮肤好,早晚用大宝”,有译文:“Applying‘Dabao’morningandnight;Itmakesyourskincarearealdelight.”虽然忠实原文,并且“night”与“light”押[t]的尾韵,但在句式上稍显罗嗦;曹顺法先生曾将其译为:“Afairskinnow‘Daobao’knowshow.”这样的译文不仅简洁明了,而且可读性强.

公示语翻译的美学探究参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于翻译美学的论文范文集 大学生适用: 学院学士论文、高校毕业论文
相关参考文献下载数量: 96 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文摘要 职称论文适用: 职称评定、中级职称
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 优秀选题

(3)创造美

意大利美学家克罗齐(BenedettoCroce)指出,翻译的过程就是艺术之美再现的过程;译文较之原文,不可避免地包含了译者的风格,这是因为艺术并非机械模仿一个已定型的世界,而是主动“表达一个正在成形的世界”.同时公示语的翻译离不开文化的影响,在翻译公示语时,译者不仅要理解和掌握源语及目的语的字面含义,更要了解其所涉及的文化和社会背景,进而做出相应的调整.因此,译文能否成为具有独立审美价值的艺术品,从而在整体审美效果上达到甚至超过原文,与译者的创造力就有了很密切的关系.公示语在语体特征上的审美取向决定了其翻译需要译者注入更多的创造性,要求译者具备极其敏锐的审美意识与极强的双语转换能力.如果不能达到这两点要求就会发生错译、乱译的现象,给读者带来理解上的困难,甚至引起误解,达不到交流的效果.例如,厦门金龙联合公司是国内一家颇具实力的大中型客车生产企业,其“金龙”牌客车凭借优质的质量,行销海内外.商标“金龙”原来被译作“GoldenDragon”,但在《圣经》中,“dragon”所代表的是强大和邪恶的生物,基于中西方文化差异,这样的翻译会使不少外国客商对该公司产生厌恶感,因此现在改译为“KingLong”,从而体现了音、意的完美结合.

再以美国天地快运公司的一则广告标牌语为例:“E-mail,e-parcel,e-express.Justoneclickaway.E-sy.”原文最后一词本为“easy”,创意者却别出心裁,故意杜撰了一个与前三词相仿的拼写形式,使之成为幽默的文字游戏,美感油然而生.程康、孙祝曼将其译为:“电子邮件、电子包裹、电子速递,轻轻一击,轻松便捷”(2000:13),但同时也承认该译文未能充分体现源语的色彩.鉴于在今天的汉语中已有很多半成品式的表述方式采用了英文字符“E-”(如E时代、E银行等),唐艳芳将其改译为:“E邮件、E包裹、E速递,轻轻点击,E切搞掂”.读起来不仅琅琅上口,而且幽默感跃然纸上.

四结语

公示语在公众和旅游者生活中意义重大,规范、详尽的公示语是一个地区或城市开放程度和国际化程度的体现.建设国际化大都市,真正做到与国际接轨,需要有良好的国际语言环境,因此改善和提高公示语的翻译质量是我们刻不容缓的重要任务.对公示语的任何歧义、误解都会导致不良后果.所以,公示语翻译不仅要从其功能入手准确传递信息,还要考虑到读者追求新奇的审美感受和感悟不同的精神需求,认真探讨公示语英译的美学特征,真正发挥英语公示语在我国城市国际化进程中的积极作用,展示出公示语的独特魅力.

注:本文系黑龙江省哲学社会科学规划办公室项目“元话语的说话人主体意义研究”(项目编号:08D024)及牡丹江师范学院人文社会科学研究项目“黑龙江省公示语英译现状调查与研究”(项目编号:QY201014)阶段性研究成果.

参考文献:

[1]程康、孙祝昱:《品牌宣传标语的英译汉》,《中国科技翻译》,2000年第2期.

[2]方梦之:《译学词典》,上海外语教育出版社,2004年版.

[3]傅仲选:《实用翻译美学》,上海外语教育出版社,1993年版.

[4]刘亦庆:《翻译美学导论》,中国对外翻译出版公司,2005年版.

[5]吕和发:《公示语的功能特点与汉英翻译研究》,《术语标准化与信息技术》,2005年第2期.

[6]毛荣贵:《翻译关学》,上海交通人学出版社,2005年版.


怎样写翻译美学毕业论文
播放:36565次 评论:7836人

[7]唐艳芳:《文化“过载”与翻译》,《外语研究》,2002年第6期.

[8]杨习良:《语言美学》,黑龙江教育出版社,1988年版.

[9]杨全红、陈宏琴:《胆大心细功底厚――读马红军〈翻译批评散论〉》,《上海科技翻译》,2001年第2期.

作者简介:邱智晶,女,1980―,黑龙江牡丹江人,硕士,讲师,研究方向:英语语言学,工作单位:牡丹江师范学院学院商务英语系.

1 2

关于翻译美学相关论文范文例文,与公示语翻译的美学探究相关论文查重软件参考文献资料:

汉语言文学毕业论文选题

英语文学论文答辩

文学类论文发表

英美文学论文olivertwistcharlesdickens

汉语言文学本科毕业论文范文

汉语言文学自考真题

论文汉语言文学

汉语言文学专业专科毕业论文

英语论文 文学

查找中文学位论文的数据库

公示语翻译的美学探究(2)WORD版本 下载地址