当前位置 —论文汉语言文学— 范文

外来词方面论文范文资料,与俄语的外来词汇相关毕业论文

本论文是一篇外来词方面毕业论文,关于俄语的外来词汇相关专科毕业论文范文。免费优秀的关于外来词及汉语及经济发展方面论文范文资料,适合外来词论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

字,字形和意义有着紧密的联系.但由于东方文化的传统性、独特性,以及历史上中国封建社会的长期关闭自守,使得汉文化与汉语对外来文化与外来语言的吸纳和兼容不够重视,即使吸收了外来词也按照汉民族的心理和习惯加以改造.[2]在引入外来词时候,即使最初采用音译,但在汉语存在一段时间后还是通过意译转换过来.比如:镭射―激光;的士―出租车;因特网―互联网.当然也有直接采用音译的例子,比如:沙发;咖啡;吉他;克隆;可口可乐等等.而恰恰与汉语在借用外来词的顺序相反,一般俄语为了说明一个外来词,会习惯性的用俄语的词汇对新词作出解释,但解释却一般用两三个词汇才能解释清楚.所以为了简化冗长的词汇解释,与国际接轨.后来又改为通过音译的方法.但对外来词的音译引用方法又很不清晰,所以就造成了上文所例举的混乱情况.

总结:

所以我们从俄语外来词的吸收和同化过程中可以总结出以下特点:历史悠久,来源众多,数量庞大.而从中我们也可以看出当代俄罗斯人的社会心态:1,俄语引用外来词从原来的航海、军事、技术和宗教领域转向到了高新技术、商务贸易和日常生活的领域.这说明俄罗斯民族开始解放思维,尊重科技,重视经济发展和追求更高的生活标准.2,从俄语外来词引进时造成的词法混乱和数量庞大的状况可以看出,俄罗斯民族在吸收外来词的时候并未经历一个理性地消化过程.而只是注重速度、数量.这种不正常的现象说明俄罗斯民族是全盘吸收外来词,不加以分析和消化,对本国的固有文化的保护不够重视,所以在近些年来有很多的俄语学者一直对本国俄语教育的纯正性表示担心.[3]从积极的方面来说,随着苏联解体后,俄罗斯实行了对外开放的政策以来,俄罗斯民族和国外民族特别是西欧和北美语言文化的交流日益频繁,其思想也变得越加活跃,苏联时期的思想封锁和束缚被解除了,对外来文化和外来语言的接受能力显著增强,以至于在媒体语言上外来词语已经司空见惯了.这从一个侧面说明俄语外来词体现出俄罗斯人开始融入世界文化,逐渐从解体的噩梦中苏醒过来,国民开始解放个性和思想.这都为俄罗斯实现现代强国、重振雄风提供了智力支持和精神动力.

注释:

[1]苗幽燕.俄汉语新词对比研究.长春:吉林教育出版社,2001:109-110

[2]王铁昆.汉语外来语的文化心理透析.汉语学习,1993:101

[3]ВалгинаН.С.Активныепроцессывсовременномрусскомязыке[М].Москва,2003:23

作者简介:赵远(1987―),男,湖北武汉人,四川外语学院研究生部2010级俄语语言文学专业硕士研究生.

1 2

外来词方面论文范文资料,与俄语的外来词汇相关毕业论文参考文献资料:

英文学年论文

古代文学毕业论文选题

汉语言文学专业难吗

汉语言文学专业大学

文学核心期刊发表

本科汉语言文学毕业论文

文学艺术论文

汉语言文学本科函授

外国文学英语论文

汉语言文学大专毕业论文

俄语的外来词汇(2)WORD版本 下载地址