关于英语翻译类论文范例,与大学英语翻译教学现状与相关本科毕业论文范文
本论文是一篇关于英语翻译类本科毕业论文范文,关于大学英语翻译教学现状与相关本科论文范文。免费优秀的关于英语翻译及大学英语翻译及英语教学方面论文范文资料,适合英语翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
本文系辽宁省2012年度社会科学规划基金项目立项课题研究成果项目批准号:L12DYY034
摘 要:随着国际化水平的提高和经济全球化的进一步发展,国际间的交流与合作日益增多,这也对英语翻译人才提出了更高的要求.这一要求不仅体现在数量规模上,还体现在人才质量及其翻译水平上.但是现阶段的大学英语翻译教学情况仍有些许不足之处对完成人才培养的要求造成了影响.对此,本文对大学英语翻译教学的现状着手进行分析并提出了相应的解决对策,旨在为相关工作提供建议和参考.
关 键 词:大学英语翻译;教学现状;解决对策
作者简介:祖婉慧,女,辽宁省锦州市人,1975年11月出生,学历:硕士,职称:辽宁医学院外语教研部讲师,研究方向:影视英语教学.
[中图分类号]:G633.41[文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2013)-16--01
引言
随着国际化水平的提高和经济全球化的进一步发展,国际间的交流与合作日益增多,这也对英语翻译人才提出了更高的要求,因此高校的英语翻译人才培养能力和计划也应相应地进行调整.而该要求不仅体现在人才的数量规模上,还体现在人才的翻译水平和质量上.因此有必要对目前高校中的英语教学的制约因素展开分析和研究,以找出相应的解决对策,在提高大学英语翻译教学效果的同时,为国家培养更多优秀的英语翻译人才.
一、大学英语翻译教学的重要性
翻译教学在现今大学英语教学中占有极其重要的地位,它对于大学生增强自身的英语运用水平和交流技巧而言具有关键性影响.除此以外,大学也常常经由与翻译相关的测试来考验学生对英语的实际掌握能力和运用水平.就这门学科本身来说,翻译就是在汉语和英语这两种语言中进行词汇、语法以及句型的转换,其环节可以表现为了解、转换以及对应等三层.优秀的英语翻译人才一般都会具有优秀的语言理解和转换能力,以及较强的语言运用基础和丰富的知识水平,因而才能在对原文有准确理解的前提下做出准确的翻译.
本文地址:http://www.sxsky.net/wenxue/03043070.html
就大学英语翻译教学而言,其教学目的主要是为了帮助学生锻炼其英语如听说读写等各个方面的能力,同时也有助于学生在学习翻译技巧的同时对两种语言的文化背景和思想方式产生进一步的了解.以便于学生进入社会后在为国际交流性工作服务时能够更出色地完成翻译任务.介于现今国际间的经济交往对翻译工作的要求日益提升,因此各个高校也必须重视翻译教学对于培养英语翻译人才的重要性,并做出有针对性地调整和改善.
二、大学英语翻译教学现状
(一)大学英语翻译教学的重视度较低
现阶段我国大学英语翻译教学的现状主要表现为对其工作不够重视,这体现在英语翻译课程的设置量较少且教材内容中关于翻译的实用技巧和理论明显涉及范围较小而深度不够.据调查显示,我国的许多大学其英语专业的翻译课教学大都设置为每学期16课时到32课时不等,平均一星期才上一次课,其中位于偏远地区的大学甚至有部分学校并未开设这门课程,而
关于英语翻译类论文范例
(二)大学英语翻译教学的师资水平较低
由于教育部门和学校有关人员对翻译教学的重视力度不够,以及传统教学方式的影响,教师在培养学生英语能力的时候往往过于重视培养学生的听说读写能力,也常常通过使用一些现代教学法来提高教学效果.但英语翻译技巧和理论的教授仍然是教学的薄弱环节.导致这一现象的原因一方面是由于翻译教学本身具有较高的要求,它不仅要求教师具备较为扎实的翻译功底和理论知识,还要有优秀的课堂组织能力.另一方面则是因为英语翻译教师的水平不能达到这一要求.许多英语翻译教师在工作后没有锻炼其所学到的翻译知识和技巧,因而在教学时并未能起到促进英语翻译人才的培养作用.
(三)大学英语翻译教学的教学方式落后
目前大部分高校仍然延续使用着传统的灌输式教学方式,这不利于发挥学生的学习主体地位的作用,进而培养学生英语翻译学习积极性.此外对于学生学习翻译理论知识和技巧的评价方式也往往采用考试的形式进行.这两者都显示出师生之间以及学生之间在进行英语翻译教学时缺乏互动和交流,这不仅不利于教师掌握学生的学习过程和效果,也不利于学生通过交流发现自身需要改进的地方进而获得能力提升.这也是导致学生翻译技能较高但实际运用能力较差的原因.
三、改善大学英语翻译教学现状的解决对策
重视大学英语翻译教学重视大学英语翻译教学应着手于教学大纲的设置和修改.具体来说,就是在对大纲内容进行修改时强调培养英语翻译能力的作用,进而强化大学英语翻译教学的实施效果.要实现这一要求,应增加翻译实践技巧在英语相关的考试中所占的比例,以提高大学教师和学生重视英语翻译的教与学的程度.同时各个大学可以发动英语教师积极参与与本校教学现状相适应的教材编写工作,以进一步推进英语翻译课程的发展.
变革传统的教学方式翻译教学较理论知识和技能的培养而言更重视对英语实际运用技能的发展,因此在进行英语翻译教学时应有意识地将英语翻译的交流实践与理论技巧的教授相结合,才能推动学生的翻译能力得到有效提高.在授课时,教师应在强调英语则语言工具性特点的基础上对其翻译技巧进行讲解,并与其他语言进行比照以给学生更深刻的印象,进而强化教学效果.其授课形式应不拘一格并给予学生较大的交流空间和实践机会,以帮助其更有效地提高英语翻译水平.
增强大学英语翻译教师的专业素质由于工作的安排和教学任务的准备较为忙碌,许多大学英语教师忽视了对翻译能力的进一步培养,这并不利于翻译教学的展开.因此,教师也应经常参加翻译学习和培训,以从整体上提高英语翻译教学的水平,培训应从翻译史、东西方翻译理论、口译技巧、笔译技巧等多方面展开.此外,教师也应树立长远的职业规划,不断更新自己的翻译知识和技能以促进翻译教学的发展.
结论:
综上所述,大学英语翻译教学仍存在许多有待改进的地方,有关部门应重视并着力实行相应的解决对策.这不仅是为了满足社会发展和国际工作的需要,更是顺应提高大学教学效率和人才培养计划的必然要求.因此,教师应针对学生的心理特点和学习需要制定相应的教学策略,学生也应有意识地提高自主学习的意识和能力,只有这样才能培养出更多优秀的英语翻译人才.
参考文献:
[1]蔡基刚.重视大学英语翻译教学提高学生英语应用能力[J].北京:中国翻译,2008(01).
[2]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:清华大学出版社,2004.
[3]张美平.翻译技能培养与大学英语教学[J].北京:中国科技翻译,2009(02).
有关论文范文主题研究: | 关于英语翻译的论文例文 | 大学生适用: | 函授论文、学校学生论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 48 | 写作解决问题: | 毕业论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文摘要 | 职称论文适用: | 杂志投稿、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 毕业论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
关于英语翻译类论文范例,与大学英语翻译教学现状与相关本科毕业论文范文参考文献资料: