文学作品有关论文范文例文,与英美文学作品中人物命名探析相关发表论文
本论文是一篇文学作品有关发表论文,关于英美文学作品中人物命名探析相关专科毕业论文范文。免费优秀的关于文学作品及英美文学作品及人物形象方面论文范文资料,适合文学作品论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
文学作品中人物的命名,常常具有特殊的含义,是作家在创作中根据一定的创作意图,为揭示人物性格、命运及其作品的背景、结局等的关系而给人物赋予特殊姓名.英美文学作品中给人物以特殊命名的现象五花八门,变化多端,但绝不是随心所欲,信手杜撰的,其中有着一定的规律.笔者结合具体的文学作品,谈谈自己的认识.
第一类:谐音寓意.在文学作品中,作者在塑造人物形象时,常常运用谐音的手段,给人物命名,以揭示人物的出身、地位、性格、行为等.英国十八世纪著名小说家塞缪尔理查逊(SamuelRichardson,1689-1761)的传世杰作《克罗丽莎哈洛》(ClarissaHarlowe)中有一个生动的例子,小说的主人公克罗丽莎出身名门,心地纯洁,品格高尚.她不满封建家庭的约束,抗婚出逃,落入放浪的情人洛夫莱斯的圈套,身心倍受折磨,最后蒙羞含恨死去.洛夫莱斯是个专门勾引妇女、荒淫无度的色狼,他帮助克罗丽莎出逃,并不是出于爱情,只是为了满足一己私欲.他的名字叫Lovelace,正好与Loveless(没有爱情)相谐,理查逊给这个人面兽心的淫棍起了这么一个名字,可算是再贴切不过了.
莎士比亚也是个善于使用特殊命名方式的好手.他在自己的剧作中成功地塑造过一个不朽的人物形象――福斯塔夫爵士(SirJohnFalstaff).这是一个十分矛盾的人物,既是封建主义关系解体时的骑士,又像是新兴资产阶级的一员.他表面上心灵高尚,足智多谋,勇敢无畏,其实是人格低下,自私狡黠,贪生怕死.他的名字听起来颇像FalseStuff(假货色),莎士比亚给他如此命名,给读者的印象是:此人名不副实,表里不一,既不是个货真价实的封建骑士,又不是个地道标准的资产阶级分子,只是一根可笑的“银样蜡枪头“.
英语中有一种独特的误用词语的现象,叫Malapropism(可笑的误用).这个词源自十八世纪英国剧作家谢立丹(RichardSheridan,1751―1816)的名剧《情敌》(TheRivals)中的一个出色的人物Mrs.Malaprop.马拉普洛普太太粗俗无知,醉心于使用美丽动听、冷僻难懂的字眼.她在枯燥无味的谈话中玩弄一知半解的辞藻时,常常错误百出,贻笑大方.谢立丹杜撰的这个名字Malaprop,与法语malapropos谐音,法语意为“错误的”“不合时宜地”.
第二类:以名述意.如果说谐音寓意是一种隐晦曲折的手法,那么,以名述意可以说是一种直抒胸臆的方法.这种方法就是给作品中的人物赋予一个从字面上可看出含义的名字,以揭示人物的身份、地位、性格、品质等.美国短篇小说大师欧亨利(O.Henry,1862―1910)写过一个短篇小说,题目叫《二十年之后》(AfterTwentyYears).故事叙述两个好友西尔克和帕特罗门相约二十年后于某地会面,畅叙离情.但二十年后,西尔克成了警方通缉的罪犯,帕特罗门当了警察,当他们如期相会时,当警察的帕特罗门逮捕了成为罪犯的西尔克.作者对这两朋友的命名是颇有用意的.成了罪犯的西尔克为人处事机智圆滑,手腕狡诈,作者给他的命名“西尔克”(Silky),就含有“滑头”之一.而当警察的名叫“帕特罗门”(Patrolman),英语意为“巡警”.这两个名字均与人物的身份、气质相符.
英国批判现实主义小说勃特勒(SamuelButler,1835―1902)也喜欢采用这种手法.其代表作《埃瑞璜》(Erewhon)及其续篇《重游埃瑞璜》(ErewhonRevisited)就不乏以名述意的例子.《重游埃瑞璜》中有两个人物,一个是Hanky教授,一个是Panky教授,他们利用主人公Higgs乘气球逃离埃瑞璜一事,创建了一种欺骗世人的宗教.十分有趣的是,这两个教授的名字合在一起正是一个固定的英文词语hanky-panky,意为“欺骗”或“花招”.勃特勒的另一部小说《如此人生》(TheWayofallflesh)中也有一个为人专横、冷酷无情、动辄处罚学生的老师,作者就给他起名叫Skinner(剥皮者).
本文来自 http://www.sxsky.net/wenxue/030693497.html
狄更斯的《董贝父子》(DombeyandSon)中有两个促成董贝倒霉的人物,一个拐走他的后妻私奔,一个侵吞了他的财产,作者给这两个人物的命名分别是Carker和Bagstock,前者意为“使人烦恼者”,后者意为“把股金占为己有”.谢立丹的《造谣学校》中有一般惯于中伤造谣的家伙,他们的名字煞是有趣.有的叫LadySneerwell(讥笑女士),有的叫SirBenjaminBackbite(反咬爵士),还有人叫Mr.Snake(蛇先生).与勃特勒同时代的一位作家梅瑞狄斯写过一部杰作《利己主义者》(TheEgoist),书中成功地塑造了一个典型的资产阶级上流人物威娄俾巴忒恩(WilloughbyPatterne),此人俨然以“优秀的英国青年绅士”、“模范的上流人物”自居,其实是极端自私自利之徒,作者以嘲讽的态度给他冠以“Patterne”的姓氏,“Patterne”意为“楷模”.这类以名寓意的例子在英美文学作品中为数很多,古典作品中有,现代作品中也有.英国当代作家戈尔丁(WilliamGolding)的成名作《蝇王》(LordoftheFlies)中有一个人物,生得肥胖臃肿,眼睛近视,衣着邋遢,命运悲惨,人称皮基(Piggy),在英语中意为“小猪”.有的评论家注意到了这一命名的用意,并特别指出其与创作意图的联系.
第三类:词形相似.有时,作家既想在人物的姓氏上隐含一定的寓意,又不愿让读者一眼看出,因此便采用一种较隐晦的命名方法,即杜撰一种与已有的词语字型相近的姓氏.英国十九世纪著名小说家狄更斯的名著《大卫科波菲尔》(DavidCopperfield)一书中有两个人物,一个是大卫的继父摩特斯通先生(Mr.Murdstone),一个是继父的姐姐摩特斯通小姐(MissMurdstone),这姐弟俩性情残忍,凶狠如狼,二人串通一气,残酷虐待大卫,逼死大卫之母.对于这样两个坏蛋,作者在命名时就注入了自己的针砭态度.Murdstone与Murderstone词形近似,作者杜撰出这样的姓名,意思不言自明,试想,这两个家伙连石头都不愿放过,大卫及其生母怎能逃脱厄运.这种别具匠心的命名,真可谓用心良苦.
第四类:历史作品的影响.历史作品的人物姓氏对后期作品中的人物有一定的影响作用.不同时代的文学是相互联系、相互影响的,英语文学的发展规律也不例外.英语文学的这种继承性,不仅表现在思想内容上,也表现在艺术形式上,甚至连人物的命名中也可见到这种前后相继的影响.菲尔丁是英国启蒙时期文学中现实主义小说的大师,他的四部长篇小说在英国小说发展史上占有十分重要的地位,对后世小说家有着难以估量的影响.菲尔丁的最后一部长篇小说《阿美丽亚》(Amelia)塑造了阿美丽亚这样一个温柔敦厚、贤淑端庄、对穷困险恶的环境逆来顺受、贤妻良母式的人物.十九世纪著名小说家萨克雷十分推崇菲尔丁,他的小说受菲尔丁影响很大.他创作的名著《名利场》(VanityFair)中也有一个阿美丽亚,就是该书的两个女主人公之一的阿美丽亚赛特立(AmeliaSedley).我们经过比较不难发现,萨克雷笔下的阿美丽亚与菲尔丁塑造的阿美丽亚不仅名字相同,身世经历、性格特征也有着惊人的相似之处.
有关论文范文主题研究: | 关于文学作品的文章 | 大学生适用: | 硕士论文、自考毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 31 | 写作解决问题: | 写作技巧 |
毕业论文开题报告: | 论文任务书、论文题目 | 职称论文适用: | 论文发表、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 写作技巧 | 论文题目推荐度: | 优质选题 |
菲
文学作品有关论文范文例文,与英美文学作品中人物命名探析相关发表论文参考文献资料: