当前位置 —论文汉语言文学少数民族文学— 范文

文学作品类毕业论文格式模板,与郭沫若与东方文学翻译相关论文范文资料

本文关于文学作品及外国文学及近现代文学方面的免费优秀学术论文范文,文学作品类论文范文资料,与郭沫若与东方文学翻译相关大学毕业论文范文,对不知道怎么写文学作品论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)11-0000-01

郭沫若作为我国杰出的诗人、剧作家、历史学家,还有一个不容忽视的身份就是著名的外国文学翻译家,他翻译介绍了大量的外国文学作品,这些译介对我国翻译文学起到了重要的作用,其中几部东方文学译著,引起了较大的反响,郭沫若对东方文学翻译做出了独特贡献.

1914年来到日本的郭沫若,最先接触的就是东方文学.自1913年泰戈尔的《吉檀迦利》在英国出版后,就受到西方的广泛好评并获得诺贝尔文学奖.这时一股“泰戈尔热”的旋风刮遍了世界各地,日本自然也不例外.当就读于东京第一高等学校的郭沫若,第一次读到泰戈尔《新月集》中的《岸上》、《睡眼的偷儿》和《婴儿的世界》等几首诗歌时,便爱上这种“清新而恬淡的风味”,“成为了泰戈尔的崇拜者”,“和泰戈尔的诗结下了不解之缘”1.1917年8月郭沫若就编辑了一部英汉对照的《泰戈尔诗选》,然而由于当时国内对郭沫若与泰戈尔了解甚少,使他在商务书馆和中华书局碰了钉子,最终他翻译的这部《泰戈尔诗选》也没能出版.

郭沫若与东方文学翻译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于文学作品的论文范文 大学生适用: 函授论文、专升本论文
相关参考文献下载数量: 48 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文摘要 职称论文适用: 期刊目录、职称评副高
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 免费选题

可是通过

关于郭沫若与东方文学翻译的大学毕业论文范文
文学作品类论文范文资料
对泰戈尔诗歌的翻译,他获益匪浅.在郭沫若后来的创作中,可以发现,他受到了泰戈尔诗意与文风的浸染.像《晴朗》、《晨兴》、《静夜》、《南风》、《新月》等,都与泰戈尔的诗一样的云淡风轻、超脱空灵.正如郭沫若本人所说,接触泰戈尔的诗,好像获得了“生命的泉水,面壁捧书而默诵,时而流着感谢的眼泪而暗记,一种恬静的悲调荡漾在我的身之内外,我享受着涅快乐.”2与此同时,泰尔戈的作品也给予了郭沫若灵感与勇气,使他大胆革新诗歌形式,首创了中国诗歌发展史上“自由体诗”这一艺术形式.同样是出于对泰戈尔的喜欢,郭沫若又探究了印度古诗人伽毕尔(即《伽毗百吟》的作者)和印度古代经典《乌邦尼塞德》(即《奥义书》).他还翻译过《沙恭达罗》的作者迦梨陀娑所写的诗《秋》,现收入《沫若译诗集》中.


写文学作品论文的技巧
播放:35740次 评论:4639人

由郭沫若根据英译本所翻译的波斯作家莪默伽亚谟的《鲁拜集》(1924),被收入于我国第一本新诗集《尝试集》中,它成为中国最早被译成新诗的域外诗,这使得当时并不被人们关注的莪默伽亚谟及其《鲁拜集》广为流传.郭沫若对莪默伽亚谟《鲁拜集》的热心研读与“五四”时期中国诸多黑暗腐败的社会情况是分不开的.这一时期,郭沫若译著的多数作品都展现了社会的腐败及人们的苦闷心情.像《浮士德》、《少年维特之烦恼》等作品均表现出了人们不满于社会现实,迫切需要探索新道路,追求新的人生意义与社会理想的要求.而莪默伽亚谟的《鲁拜集》,从思想主旨到文体风格无不吻合郭沫若当时的心境心态和“五四”时代的气息,因此受到人们的广泛关注.莪默伽亚谟对宇宙本原、人生真谛的思考,重视现世生活的态度,无疑启迪了当时迷惘苦闷又力图寻求出路的郭沫若.他这时创作的《新芽》、《赠友》、《苦味之杯》等诗歌,都可以看到《鲁拜集》文风的痕迹.

郭沫若在日本留学和生活了20年,日本堪称郭沫若的第二故乡.他的翻译与文学事业也得益于日本,其关系可谓是“走步于日本,终于日本选注本”.因此他对日本文学作品的译介不可缺少.

郭沫若翻译了日本河上肇的《社会组织与社会革命》(1924)一书.这本书对他的人生产生了重大的影响,郭沫若说:“它对于我有很大的帮助,使我的思想分了质,而且定型化了.我从此以后变成了一个马克思主义者.”这本书的译出把郭沫若从歧路的彷徨里引出来,至此,郭沫若克服了在日本期间所接受的泛神论思想,实现了向马克思主义思想这一重要转变.于是郭沫若“从文艺运动的阵营里转进了革命运动的路线里来”了,也因此积极参加了大革命和南昌起义.《社会组织和社会革命》的出版迅速在国内传播开来,受到了广大青年的喜爱.但是由于受到反动当局的严厉限制,很快便停版.

郭沫若还以“高汝鸿”为名翻译了《日本小说短篇集》(1935)共收作品19篇,其中最早的译于“五四”时期,最晚的译于30年代初.该书囊括了新感觉派(横光利一、中河与一、片冈铁兵)、白桦派(志贺直哉)、私小说(葛西善藏)、无产阶级文学(小林多喜二、武田麟太郎、林房雄、德永直、藤森成吉)、新兴艺术派(井伏鳟二)、新思潮派(芥川龙之介、丰岛与志雄)等近现代日本文坛的主要流派及作家.这部译作,大大加强了我国读者对日本社会、文学与文化多角度、多侧面的了解与认识,对我国学界研究日本近现代文学做出了较大的贡献.

在郭沫若的翻译活动中,他正式出版的译作有30种,虽然涉及东方文学的作品少之又少,可是这仅有的几部东方文学译著受到了我国广泛的关注,这些译本多次再版,它们有着大量的阅读人群,引起了人们罕见的反响.可见郭沫若在我国翻译界的重要地位不容置疑,他对东方文学翻译的贡献得到了人们正式和充分的肯定.

参考文献:

[1]郭沫若:《太戈尔来华的我见》,见《沫若文集》(10),北京:人民文学出版社,1959年.

[2]郭沫若:《创造十年》,见《沫若文集》(7),北京:人民文学出版社,1958年.


本篇论文来源:http://www.sxsky.net/wenxue/ssmzwx/401358.html

文学作品类毕业论文格式模板,与郭沫若与东方文学翻译相关论文范文资料参考文献:

英语文学翻译论文
英语文学翻译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英。

文学翻译论文
英语文学翻译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英。

翻译文学论文
译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英语笔。日本文。

文学英语翻译
英语文学翻译论文韩国语业2016级日语笔译专业,翻译理论与实践,汪洋副教授,外515d,2016级日语语言文学专业中国语言文化(1,2,3节),魏家文教授,外124,2016级英。

文学与人生论文
学,050106中国现当代文学,01文化批评与区域文学研究,02中。翻译文学论文全国关于自考生撰写毕业论撰文的通知,自学考试[b050113]"汉语言文学教育"专业本科毕业论文写有关事。

数学与文学论文
文学研究方法与论文写作,台湾文学,文学院edepartment98academicyearspringcourseproposal,课程名称,titleofcourse文学研究方。

文学与艺术论文
文学研究方法与论文写作,台湾文学,文学院edepartment98academicyearspringcourseproposal,课程名称,titleofcourse文学研究方。

文学与生活论文
论文标题与生活链接,语言文学论文题目链接络上发表,鼓励以"广西语言文学与文化"为研究对象的论题.,2.来稿请用中文写作,字数以10000字为限.来稿行文格式要求如下:语言类论文参。

现实主义文学论文
目新生看过来由主义,"革命文学"论争中的鲁迅与郭沫若,太阳社与"革命文学"论争,创造社文学观念的转变,从"革命的浪漫谛克"到社会主义现实主义,中国新感觉派小说与日本新感觉派作家 。经。

明代文学与科举文化国际学术研讨会论文集
典教育学术研讨会野,并培养古今各类文体的感受与评论能力,了解「文学」一词之特质.,二,教学内容(coursedescription),1,文学的本质,形式与内涵,东西方各家相关理。

郭沫若与东方文学翻译WORD版本 下载地址