当前位置 —论文写论文— 范文

文学翻译类有关论文范文集,与学年文例文走“大语文”之路相关毕业论文提纲

本论文是一篇文学翻译类有关毕业论文提纲,关于学年文例文走“大语文”之路相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于文学翻译及汉英翻译及英汉翻译方面论文范文资料,适合文学翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

-),男,语言学博士,副教授,任职于上海师大外语学院英语系,兼任世界中医药学会联合会翻译专业委员会理事.

科研项目获得教育部科研项目.

研究成果

1,专着《先秦和古希腊语言观研究》,北京:学苑出版社,2016.

2,教材《国学典籍英译教程》(编委),苏州:苏州大学出版社,2016.

3,发表论文多篇,主要论文如《先秦和古希腊语言研究体系化的发端》,《外语学刊》,2016(4),《先秦与古希腊语言观的递进轨迹对比》,《外语学刊》,2006(1).

5,译作《读写术》汉译及《尔雅》英译,(待出版).

王蕙萍副教授简介

王惠萍,女,1973年7月生于上海,翻译学博士,上海师范大学外国语学院副教授,硕士生导师.从事翻译与文化研究.讲授的主要课程:翻译概论,高级英汉翻译.

主要工作经历有:2000年4月至2001年3月于中欧快线(上海)网络科技公司任专职英语笔译(从事汉译英工作,向欧洲介绍中国文化),2001年3月至2001年5月于上海华依科技发展公司担任专职英语笔译和营销(从事英汉互译和市场营销工作),2001年6月起于上海师范大学外国语学院任教,2016年9月至2016年8月应着名翻译学者

多次参加国内外学术会议.主持并完成2016年上海师范大学校级文科科研项目和2016年教育部人文社会科学研究基金项目.曾获2016年度上海师范大学"记大功"荣誉.

出版学术专着《后殖民视域下的戴乃迭文化身份与译介活动研究》,先后于《福建师范大学学报(哲学社会

关于学年文例文走“大语文”之路的毕业论文题目范文
文学翻译类有关论文范文集
科学版)》,《山东文学》,《天津外国语大学学报》,《社会科学家》,《现代语文》,《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》等学术刊物上发表学术论文十余篇,并于《马克思主义美学》发表译作一篇.

霍红宇副教授简介

霍红宇(1972-),女,博士,上海师范大学外国语学院副教授,硕士生导师.曾赴美访学,研究方向:英美文学,英汉口译.

2000年以来,主要讲授"综合英语","美国文学","口译基础"等本科生课程,给翻译硕士生开设"高级口译"课程.自2003年起,在超额完成教学任务的同时,连续十年辅导我院多名学生在全国及全市英语演讲比赛和辩论赛中多次获奖.

多次参加国内外学术会议,主持完成多项上海市教委课题和上海师大校级文科研究课题,发表数篇学术论文,并出版专着《加里·斯奈德诗歌历程中的佛学思想研究》,以及《英语短篇小说常识与名作研读》和《英语中级口译证书实考试卷解析》等五本编着.

先后获得上海师范大学"优秀教风奖","优秀青年教师奖",上海市"宝钢优秀教师奖",以及"CCTV"杯全国英语演讲大赛/"外研社"杯全国英语演讲大赛/"外研社"杯全国英语辩论赛等多项比赛的"优秀辅导教师奖".

刘霁讲师简介

刘霁(1979-),上海师范大学外国语学院讲师,比较文学博士.主要研究方向:译介学,翻译理论.讲授的主要课程:中西翻译史,笔译,英汉公文写作.参与编写(译)《国学典籍英译教程》,《当代国外翻译理论导读》,《欧洲文学与拉丁中世纪》等着作.在《外语与翻译》,《博览群书》,《东方翻译》等刊物发表论文数篇.

五、课程设置与学分

必修课程(29学分)

1.学位公共课(5学分)

●中国特色社会主义理论(TheoryofSocialismWithChineseCharacteristics)(3学分)

●中国语言文化(ChineseLanguageandCulture)(2学分)

2.学位基础课(10学分)

●翻译概论(OnTranslation)(2学分)

●高级英汉翻译(AdvancedEnglish-ChineseTranslation)(2学分)

●高级汉英翻译(AdvancedChinese-EnglishTranslation)(2学分)

●文学翻译(英译汉/汉译英)(LiteraryTranslation)(2学分)

●中西翻译简史()(2学分)

3.学位专业基础课(14学分)

●国学典籍翻译(TranslationofChineseClassics)(2学分)

●新闻英语翻译(TranslationofNewspaperEnglish)(2学分)

●外贸英语翻译(TranslationofForeignTradeEnglish)(2学分)

●法律英语翻译(TranslationofLegalEnglish)(2学分)

●科技英语翻译(TranslationofEnglishforScienceandTechnology)(2学分)

●翻译硕士论文写作(MTIThesisWriting)(2学分)

●计算机辅助翻译(Computer-AidedTranslation)(2学分)

选修课程(14学分)

●专题口译(Interpreting:Task-BasedApproach)(2学分)

●跨文化交际(InterculturalCommunication)(2学分)

●中医翻译(TranslationofTraditionalChineseMedicine)(2学分)

●二外(日语,德语或法语)(SecondForeignLanguage)(2学分)

●旅游英语翻译(TranslationofTourismEnglish)(2学分)

●广告英语翻译(TranslationofAdvertisingEnglish(2学分)

●英汉对比与翻译(AContrastiveStudyofChineseandEnglishIllustratedWith

TranslatedExamples)(2学分)

●新闻翻译(TranslationofNewsandReports)(1学分)

●翻译(Translationof)(1学分)

●法律文本翻译(TranslationofLegalTexts)(学分)

●科技翻译(TranslationofofScienceandTechnology)(学分)

●外贸翻译(TranslationofForeignTrade)(1学分)

2.翻译基地实习(4学分)

翻译实习基地:上海瑞科翻译公司,上海无凡翻译公司,上海文化贸易语言服务基地,世界中医药学会翻译基地,华东理工大学出版社.

翻译实习任务:一是聆听实习基地的总经理和中层管理人员就翻译行业的伦理道德,行为准则,质量要求等做专题报告,二是实习基地的总监和译员对实习生培训计算机辅助翻译技术,要求学生精通并善于操作翻译辅助软件,三是了解翻译流程,熟悉翻译项目管理,四是在实习基地从事翻译实践活动,提高翻译能力.做好各自岗位的工作,圆满完成各项实习任务.

MTI学生利用暑假和第三学期到实习基地接受培训,参加翻译实践,实习时间不少于8个星期.

培养方式与考核方式

培养方式

依托,整合本校外国语言文学一级硕士点的优势资源,强调理论性与应用性课程的有机结合,重视课内课外的学习与实践之密切结合,突出各种形式的翻译实践.主要培养方式如下:

1,实施教师为主导,学生为中心的课堂与课外实践相结合的培养模式,利用多媒体教室上课,借助计算机辅助翻译软件和先进的科学技术,有效地传授知识,培训技能.

2,授课方式:语篇翻译,项目翻译,案例分析,课堂讨论,课堂讲评等,课外培养方式:学生课后完成作业,自我训练,课后讨论,翻译项目等.

3,教学过程重视团队合作学习与研讨,注重培养学生自主学习,实践操作,提高实践技能和解决实际问题的意识和能力.重视实践环节,翻译实践贯穿教学全过程.

4,实行校企联合培养人才的双导师制.在翻译实践基地实施"一对一"指导性训练.聘请有实践经验的瑞科翻译公司总经理为学生开设系列讲座4-5次,约10小时.

5,实行学分制.学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得课程学分,修满规定的学分方能撰写学位论文,学位论文经答辩通过后按学位申请程序申请翻译硕士专业学位.

(二)考核方式

1,课程考核通过课程考试或考查,取得学分.

课程考核分为撰写课程论文和闭卷考试的方式,成绩实行百分制,分5个等级,59分以下,60~69,70~79,80~89,90~100分别对应不及格,及格,中,良好,优秀这5个等级.

2,翻译实践MTI学生参加专业实习,通过考评,取得学分.

3,中期考核课程学习阶段完成以后,在入学后的第三学期末或第四学期初完成中期考核.中期考核试卷包括综合性试题,以实用文本翻译为主.中期考核合格者方可继续攻读学位.

七,学位论文撰写与答辩

1,总体说来,翻译硕士专业学位论文应源于专业实践,应避免学术化倾向.

2,MTI学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):一是翻译实践报告:学生在导师指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于12000字的翻译实践报告,二是翻译实验报告:学生在导师指导下就笔译的某个环节或就翻译原则,策略,技巧等展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于15000字的实验报告,三是案例分析报告:学生在导师指导下就翻译项目管理类案例,翻译术语库类案例,翻译项目语料库类案例以及项目质量审校类案例进行分析,写出约莫18000字的报告,四是调研报告:学生在导师指导下选定适当的语言服务行业,对翻译政策,翻译产业和翻译项目管理以及翻译现象等相关问题收集调研数据,展开调研与分析,并针对统计结果进行分析和讨论,从中发现问题

攻读硕士是人生的一个重要阶段.抓紧时间,多读好书,必定大有好处,终身受益,这是自不待言的.下面是值得翻译硕士生认真学习,钻研&

1 2 3 4 5 6

文学翻译类有关论文范文集,与学年文例文走“大语文”之路相关毕业论文提纲参考文献资料:

怎样写论文的关键词

论文不会写怎么办

如何写论文读后感

高考满分作文写景

收入

怎写论文

家长论文怎么写

数学论文怎么写

写核心论文

怎样写好论文

学年文例文走“大语文”之路(2)WORD版本 下载地址