摘要有关论文范文文献,与文引言例文全国,文引言例文教师相关毕业论文开题报告
本论文是一篇摘要有关毕业论文开题报告,关于文引言例文全国,文引言例文教师相关在职毕业论文范文。免费优秀的关于摘要及英语科技及原文方面论文范文资料,适合摘要论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
cingtochoosefrom.(3)主谓语混乱不清,并把多个思想放到一句话中表达
(汉语原文)本文对图形图像处理系统的发展现状和所采用的主要技术进行了详细分析,确定了相应的结构和主要功能,以及实际开发中所采用的技术.
(英语原文)Thisarticlethemaintechnologywhichandusedthegraphpictureprocessingsystemdevelopmentpresentsituationhascarriedonthemulti-analysis,haddeterminedthecorrespondingstructureandthemainfunction,aswellasintheactualdevelopmentadoptedtechnology.(问题分析:主谓结构混乱,多个思想放到一句中,建议分成两句)
(修改建议)Thisarticlemakesadetailedanalysisofthepresentsituationofthedevelopmentofthegraphandpictureprocessingsystemandthemaintechnologyadopted.Besides,italsoexplainsthecorrespondingstructure,itsprinciplefunctions,andthetechnologyinpracticaldevelopment.
(4)无主句
(汉语原文)其次,研究相关芯片的工作原理和接口后,绘制完成两种电机测量方法的电路原理板和电路版图.
(英语原文)Next,afterresearchingcorrelationchiptheprincipleofworkandtherelatedconnection,hasplanedpletelytwoelectricalmachinerymeasuringtechniquetheelectriccircuitschematicdiagramandelectriccircuitboard.(问题:无主语,误置修饰语)
(修改建议)Next,basedontheresearchoftheworkingprincipleofcorrespondingchipsandconnections,twokindsofelectriccircuitschematicdiagramsandelectricboardchartsofelectricalmachinerymeasuringtechniquehavebeendrawn.
(5)无主句
(汉语原文)项目开发过程中,首先进行系统架构的分析与设计.
(英语原文)Inprocessofprojectdeveloping,doanalysisanddesigningofsystemstructure.
(问题:无主句,建议改成被动语态或加上主语"We")
(修改建议)Inthedevelopingprocessoftheproject,theanalysisanddesignofthesystemstructureweremadefirst.(or:Inthedevelopingprocessoftheproject,weatfirstmadeananalysisanddesignofthesystemstructure.)
(6)无主句
(汉语原文)通过需求分析,代码实现测试等过程,为沈阳蓝光公司开发了一套企业库存信息系统.
(英语原文)Throughneedsanalysis,coderealization,andtestingprocess,developsasetofenterprisesstockmanagementinformationsystemforShenyangBlueLightCompany.(问题:无主句,)
(修改建议)Throughdemandanalysis,coderealization,andtestingprocess,wedevelopedasetofinformationsystemforenterprises'stockmanagementforShenyangBlueLightCompany.
(7)主谓结构混乱
(汉语原文)随着我国手机用户的不断增多和移动技术的不断发展,手机作为新型的载体,开始承载广告赋予的使命.
(英语原文)AsChinesemobileusersgrowingandmobiletechnologyunceasinglydeveloping,mobilephonetooktheemergingcarrierbeginstocarrythemissionwhichgivenbyadvertisement.(问题:汉语词序的对译,主谓结构混乱)
(修改建议)Withtheincreaseofmobileusersinourcountryandthedevelopmentofmobiletechnology,mobilephonesasnewcarriersofinformationbegintotakeonthemissionofadvertisement.
(8)主谓不全
(汉语原文)本文首先简要介绍了传统自行车的发展趋势和存在的缺点,同时也介绍了本车的驱动方式,该车的设计巧妙地利用了圆的切线为设计的出发点.
(英语原文)Inthebeginningofthepapersimplyintroducethedevelopingtrendoftraditionalbikeandthecurrentshortings,atthesametime,thepaperintroducesthedrivingmannerofthebike,itsdesignsmartlyusecirclecuttinglineasthebeginningpointofthedesign.(问题:首句无主语,意思交织,词序混乱,前后不一致)
(修改建议)Thispaperfirstsimplyintroducesthedevelopingtrendoftraditionalbikesandtheircurrentshortings.Atthesametimethispaperalsointroducesthedrivingmannerofthisnewtypeofbikes,inthedesignofwhichthecirclecuttinglineisusedasthestartingpoint.
连贯性,准确性要求及问题实例分析
一个句子的连贯性(或一致性)主要体现在要避免出现(1)平行结构错误,(2)误置修饰语错误,(3)前后次序混乱,意思表达不清,(4)垂悬修饰错误,(5)模糊指代错误.同时,一个句子的连贯性要求句子的主语和谓语之间,句子的各部分之间在5个方面的一致:时态的一致,语态的一致,人称的一致,单复数的一致,和语气的一致.准确性要求句子在语法正确的前提下,注意措辞要恰当,意思表达要准确.下面我们从本科毕业论文英文摘 要撰写的常见错误中举出一些典型实例进行分析,并提出修改建议.
(1)句子平行结构错误
(汉语原文)设计主要分几个部分:桥梁结构方案比选,主梁截面设计,内力设计,预应力钢束设计,主梁截面验算,桥梁下部结构的设计及验算等.
(英语原文)Thedesignworkincludingtheselectionoftheprogram,mainbeamdesign,internalforcecalculation,pre-stressedreinforcedesign,checkingofthemainbeamcrosssectionanddesignandcheckingthelowerstructureofthebridge.(问题分析:无谓语,平行错误)
(修改建议)Thisdesignmainlyincludessixparts,suchastheselectionoftheprogram,designofthemainbeam,calculationoftheinternalforces,designofthepre-stressedreinforce,checkingofthemainbeamcrosssectionanddesignandcheckingofthelowerstructureofthebridge.
(2)误置修饰语
(汉语原文)淀粉是一种价格低廉,应用广泛的可再生性资源,但随着现代科学技术的发展,淀粉的单一结构和性能满足不了工业发展的需要,人们就开始研究变性淀粉.
(英语原文)Starchisacheap,renewable,extensiveapplicationresource.Butwithmodernscientificandtechnologicaladvancement,thesinglestructureandpropertiesofstarchcannotmeettheneedofindustrydevelopment.Sopeoplebegantostudythemodifiedstarch.(问题分析:误置修饰语,"so","but"使用不当)
(修改建议)Starchisacheapandrenewableresourcewithwideapplications.However,withthedevelopmentofmodernscienceandtechnology,singlestructureandpropertiesofstarchcannotmeettheneedofindustrialdevelopment.Therefore,peoplehavebeguntostudymodifiedstarches.
(3)语态不一致
(汉语原文)首先,我们根据设计要求绘制了系统原理图,并根据原理图确定了设计方案.
(英语原文)First,requestedtodrawthesystemprincipleaccordingtothedesign,makingsurethedesignprojectaccordingtotheprinciplediagram.(问题分析:主谓结构不清,前后语态不一致)
(修改建议)First,wedrewoutadiagramofthesystemprincipleaccord
摘要有关论文范文文献,与文引言例文全国,文引言例文教师相关毕业论文开题报告参考文献资料: