英语翻译方面论文范文例文,与3下英语单词词组翻译相关论文答辩
本论文是一篇英语翻译方面论文答辩,关于3下英语单词词组翻译相关函授毕业论文范文。免费优秀的关于英语翻译及学校教育及儿童文学方面论文范文资料,适合英语翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
2016年7月全国自考英语翻译试题答案
课程代码:0087
请将答案填在答题纸相应位置上
I.MultipleChoiceQuestions(30points,2pointsforeach)
A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,eachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,CandD.Choosetheonethatistheclosestequivalentoftheoriginalintermsofmeaningandexpressiveness.
1.Theimageofasuddenwallofdarkwatercarryingthemanandhiscarawayinaninstantisstillimprintedonmymind.
A.突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了.这情景直到现在还印在我的脑海里.
B.突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了的情景直到现在还印在我的脑海里.
C.突然浑浊的雨水像一面墙一下子就连人带车都冲走了.这情景直到现在还印在我的脑海里.
D.突然浑浊的雨水像一面墙一下子就连人带车都冲走了的情景直到现在还印在我的脑海里.
2.Heoccasionallygaveasmartnod,asifinconfirmationofsomeopinion,thoughhewasnotthinkingofanythinginparticular.
A.待一会儿他就轻快地把头一点,好象是对某一个意见表示赞成似的,其实他心里头可并没.
B.待一会儿他就轻快地把头一点,好象是对某一个意见表示赞成似的,其实他心里头可并没想什么特别的事儿.
C.待一会儿他就轻快地把头一点,好象是肯定了某一个意见,其实他心里头可并没.
D.待一会儿他就轻快地把头一点,好象是肯定了某一个意见,其实他心里头可并没想什么特别的事儿.
3.Inthewinterofwetyearsthestreamsranfull-freshet,andtheyswelledtheriveruntilsometimesitragedandboiled,bankfull,andthenitwasadestroyer.
A.在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,直到有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,它就成了祸害.
B.在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,直到有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害.
C.在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害.
D.在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,河有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害.
4.Whenthewhaleiskilled,theblubberisstrippedoffandboileddown,eitheronboardshiporonshore.
A.鲸鱼被杀死之后,鲸脂被剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的.
B.鲸鱼杀死之后,鲸脂剥下来被熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的.
C.鲸鱼杀死之后,把鲸脂剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的.
D.鲸鱼被杀死之后,把鲸脂剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的.
5.Whilewecannotclosethegulfbetweenus,wecantrytobridgeitsothatwemaybeabletotalkacrossit.
A.虽然我们不能缩短双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈.
B.在我们不能弥合双方之间的鸿沟的同时,我们能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈.
C.既然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们就能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈.
D.虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈.
6.我最恨那些欺名盗世,欺骗读者的谎言.
A.ThatIhatemostarethoseglory-seekingwriterswhodeceivethepublicwiththeirlies.
B.WhateverIhatemostarethoseglory-seekingwriterswhodeceivethepublicwiththeirlies.
C.WhatIhatemostarethoseglory-seekingwriterstheydeceivethepublicwiththeirlies.
D.WhatIhatemostarethoseglory-seekingwriterswhodeceivethepublicwiththeirlies.
7.虽然还没有中国共产党,但是已经有了大批的赞成俄国革命的具有初步共产主义思想的知识分子.
A.AlthoughtheCommunistPartyofChinahadnotyeteintoexistence,buttherewerealreadylargenumbersofintellectualswhoapprovedoftheRussianRevolutionandhadtherudimentsofmunistideology.
B.AlthoughtheCommunistPartyofChinahadnotyeteintoexistence,therewerealreadylargenumbersofintellectualswhoapprovedoftheRussianRevolutionandhadtherudimentsofmunistideology.
C.AlthoughtheCommunistPartyofChinahadnotyeteintoexistence,therewerealreadylargenumbersofintellectualstheyapprovedoftheRussianRevolutionandhadtherudimentsofmunistideology.
这篇论文来自 http://www.sxsky.net/xie/070640772.html
D.AlthoughtheCommunistPartyofChinahadnotyeteintoexistence,therewerealreadylargenumbersofintellectualswhomapprovedoftheRussianRevolutionandhadtherudimentsofmunistideology.
8.北海公园原是历代封建帝王的"御花园",总面积共有68.2公顷.
A.BeiHai(NorthLake)Park,coversanareaof68.2hectares,wastheimperialgardeninthefeudaldynasties.
B.BeiHai(NorthLake)Park,coversanareaof68.2hectares,beingtheimperialgardeninthefeudaldynasties.
C.BeiHai(NorthLake)Park,coveringanareaof68.2hectares,whichwastheimperialgardeninthefeudaldynasties.
D.BeiHai(NorthLake)Park,coveringanareaof68.2hectares,wastheimperialgardeninthefeudaldynasties.
9.中国山区面积占国土总面积的70%.
A.Mountainousareasaccountfor70percentofChina'stotalterritory.
B.Mountainousareasaccountof70percentofChina'stotalterritory.
C.Mountainousareascountfor70percentofChina'stotalterritory.
D.Mountainousareascountof70percentofChina'stotalterritory.
10.鼓励合营企业向中国境外销售产品.
A.AnequityjointventureshallencouragetomarketitsproductsoutsideChina.
B.AnequityjointventureshallencourageitsproductssoldoutsideChina.
C.AnequityjointventureshallbeencouragedtomarketitsproductsoutsideChina.
D.AnequityjointventureshallbeencouragedtomarketitsproductsoverChina.
B.Directions:Thispartconsistsoffiveunfinishedstatements,eachfollowedbyfourchoicesmarkedA,B,CandD.Choosetheonethatbestpleteseachstatement.
11.着名的"信,达,雅"翻译标准是我国近代翻译家______提出来的.
A.林纾
B.周煦良
C.钱钟书
D.严复
12.关于语序的论述,下列说法中正确的是______.
A.英语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句,而汉语叙事多靠并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和逻辑顺序.
B.英语叙事多靠并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和逻辑顺序,而汉语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句.
C.英语有时态,可以通过时间顺序和逻辑顺序显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句,而汉语叙
英语翻译方面论文范文例文,与3下英语单词词组翻译相关论文答辩参考文献资料: