关于外语教学类论文范文集,与规范和统一外宣用语的英文翻译相关论文格式模板
本论文是一篇关于外语教学类论文格式模板,关于规范和统一外宣用语的英文翻译相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于外语教学及民间艺术及文化艺术方面论文范文资料,适合外语教学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
ng,dancing,andgatheringtocelebrateapart,someminoritynationalitiesholdpetitiveactivitiessuchassheepsnatching,horseracingandharnessing,andwrestling.2.Language,CharacterandCultureAlmostallminoritynationalitieshavetheirownnationallanguages,butofwhichonly21havetheirownwritingsystems.ThelanguagesofChinasminoritynationalitiesbelongtodifferentlanguagefamilies.19minoritylanguagesbelongtotheHanZangfamily,includingthelanguagesoftheZhuang,theZang,theBuyi,theTaiandtheDong,and16minoritylanguagesbelongtotheArtaifamily,includingtheUygur,theKazakh,andtheMongolia.ThelanguagesoftheWa,theBrownandtheDeangnationalitiesbelongtotheSouthAsianfamily.ThelanguagesspokenbytheTadzhikandtheRussianminoritiesbelongtotheIndianEuropeanfamily.Theminoritynationalities,intheirlonghistoricaldevelopment,createdmanysplendidanduniqueculturalarts.Crossstitchwork,embroidery,brocadeweaving,waxprinting,andornamentmakingarerepresentativeones.TheornamentsmadebytheMiaoarebright,colorfulandworldfamous,andthecalligraphyandpaintingoftheZangarewellposedwithorientalfeatures.Themyths,legends,tales,balladsoftheminoritynationalitiesexploreintothehistoryandthesociety,folksandcustoms,andlifeandhabits.Asearlyasatthebeginningofthe17thcentury,theZangnationalityhaddocumentswrittenintheirownlanguage,whosecontentswereasrichasthoseoftheHannationality.TheDongbawritingincludedsuchuniqueliteraryworksastheDongbaClassics,andlongepicsoftheEpochCreation.Theminoritynationalitieshaveretainedtheirtraditionalmusicanddances.Mostminoritynationalitiesaregoodatsinginganddancing,andquiteoftentheyincorporatesinginganddancingindailyworkandtheirnationalfestivals.TheMiaonationalityisveryskilledinlushengdance.Accordingtohistoricaldocumentation,lusheng,amusicalinstrument,hasahistoryofover3,000years.Fromtheveryancienttime,whenlushengwasplayed,ithadalwaysbeenacpaniedbydance.Lushengperformancesvary.Insomeareas,whenlushengisplayed,solodancesandpasdedeuxaremon.ButintheMiaoareaofthesoutheasternGuizhou,lushengtreadingismagnificentinscale.Whileplaying,Lushengblowersskillfullydosuchdifficultmovementsasstandingupsidedown,rolling,suspending,poleclimbing,andformingapyramid.Theminoritynationalitiesalsohavemanyplacesofbothhistoricinterestandscenicbeauty,forexample,thePotalaPalace,theZebengTemple,theSelaTemple,theGandanTempleinLasha,theTaerTempleinQinghai,theThousandBuddhaHoleatKezierinXinjiang,andtheBuluotuoRelicsoftheZhuanginGuangxi.3.NationalityPolicyChinaisamultinationalcountry,andtheunityamongallnationalitiesisimperative.Forthestateunificationandstability,theChinesegovernmenthasformulatedaseriesofnationalitypolicies.Inthefirstplace,equalityandunityamongallnationalitiesarestipulatedintheChineseConstitution.Thenationalityautonomoussystem,togetherwiththePeoplesCongresssystemandthepoliticalconsultativesystemamongallpoliticalpartiesundertheleadershipoftheCommunistPartyofChina,isoneofthethreebasicpoliticalsystemsinChina.Inthesecondplace,theChinesegovernmenthaspromotedthemutualdevelopmentandprosperityofallnationalitiesbysparingnoeffortsintodevelopingtheculturalandeconomiccausesintheareasinhabitedbytheminoritynationalities,adoptingseriesofspecialpoliciesandmeasurestohelpandsupportthedevelopmentoftheminoritynationalityareas,andcallinguponandanizingthedevelopedHannationalityareastooffersupport.Inthethirdplace,greatimportanceisattachedtothedevelopmentofthescientific,educational,cultural,andhealthneedsintheminoritynationalityareas.Asfarastheminorityeducationisconcerned,thestategivestherightfortheautonomousregionstodeveloptheirownnationalityeducation.T
关于外语教学类论文范文集
EvidenceshowsthatChinasnationalitypoliciesaresuccessfulinmarchingacorrectroadtosolvethenationalitychallengesanddevelopallnationalities.Inthemeantime,theChinesegovernmentisawarethatbecauseofrestrictionsofhistoricalandgeographicalfactors,therestillexistsabigdifferenceindevelopmentbetweentheminoritynationalitieslivinginthewestandthoseinthesoutheastcoastalareas.Someminoritynationalitiesstillhaveasubsistentlifestyle,andsomeareasarerestrainedfromorunsuitableforsustainabledevelopmentbecauseofsoil,climate,andlackofequipment.AlltheseproblemshaveseizedtheattentionoftheChinesegovernment,whoisactivelytakingmeasurestosolvethem.TheChinesegovernmentisconfidentthatallnationalitieswillbenefitfromtheopendoorpolicyandtherapidmodernizationdevelopment.
《中国地方文化英语导读》课程参考文献资料汇总
一、中文着作类:
着作作者出版社,日期1《江苏历史文化研讨论文选》薛金鳌,袁相碗江
关于外语教学类论文范文集,与规范和统一外宣用语的英文翻译相关论文格式模板参考文献资料: