旅游英语类论文范本,与旅游英语的特点翻译方法相关毕业论文致谢
本论文是一篇旅游英语类毕业论文致谢,关于旅游英语的特点翻译方法相关研究生毕业论文开题报告范文。免费优秀的关于旅游英语及英语翻译及中国旅游方面论文范文资料,适合旅游英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
求双方的文化对等语,从而更多的避免语言上的理解偏差.4.饮食文化的英语翻译
中国的历史和地域不同,形成了很多的菜系,菜的品种更是众多,面对着这么多的饮食文化,在翻译的过程中需要充分考虑他们的中西文化的差异,尤其是了解他们的烹饪方法和原材料的构成,由于这些知识对于介绍中国的饮食具有非常重要的作用.例如,韭菜合子,如果直译就很难让别人理解,而且很会引起疑问,比如说明明是“韭菜”,为什么又叫“合子”等等,如果了解了这些饮食文化,则会在沟通中避免误解.当然有些饮食也可以采用直译的方式,不但直观,而且让人容易理解,如清蒸桂鱼,SteamedMandarinFish,炖牛肉StewedBeef.
五、结语
综上所述,在旅游英语的翻译需要注意的事项还是比较多的,尤其是要充分考虑到东西方文化的差距,他们的历史和国家形成情况不同,国家制度不同等原因造成了他们之间极大的文化差异,如何减少这些文化差异的理解,将中国的旅游资源充分、具体、详细、准确的利用起来,向国外介绍中国的旅游业的发展及旅游景点及故事,将中国的旅游文化介绍出去,扩大自身的影响力和知名度,促进国际友人来中国旅游,促进旅游业的进一步发展.
参考文献:
[1]王君.旅游英语的特点及翻译的路径选择[J].外语学刊,2008,(5).
[2]魏三军,邓燕.对我国旅游英语翻译的问题探讨[J].商场现代化,2008,(18).
[3]韩晓英.从文化差异看旅游英语材料的翻译[J].时代文学(下半月),2009,(6).
旅游英语类论文范本
[4]武新宇,孙宗香,杨姗.论旅游英语特征及其翻译[J].黑龙江史志,2008,(17).
[5]陈伟.旅游英语与其翻译策略[J].商情(财经研究),2008,(3).
[6]傅凌.旅游英语翻译中修辞和文化差异探讨[J].长春理工大学学报(高教版),2009,(1)
旅游英语类论文范本,与旅游英语的特点翻译方法相关毕业论文致谢参考文献资料: