大学英语方面论文范文文献,与CET翻译测试对大学英语教学改革的指导意义相关论文摘要
本论文是一篇大学英语方面论文摘要,关于CET翻译测试对大学英语教学改革的指导意义相关毕业论文题目范文。免费优秀的关于大学英语及教学改革及英语教学方面论文范文资料,适合大学英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
,和文化等方面知识的介绍,例如:在学习一篇关于圣诞节的英语文章时,编者不仅要在文章背景中介绍圣诞节的各种信息,更要补充与之对应的关于我国春节的信息.通过汉语和英语双语的教学,学生们才能完成一次完整的知识循环,否则只能是单向学习过程.例如:几乎所有的学生都能够即时地翻译出“圣诞前夜”,可能够翻译出“除夕”的人,却寥寥无几.正如上文所言,汉语知识的积累可以明白:“除”字,可以表示“最后的,最终的”的意思,而“夕”则对应着“晚上”;由此,学生们至少掌握了一种翻译方法,即:除夕就是一年的最后一个晚上.再结合以前学过的“圣诞前夜”,不难得出“除夕”的英语可以翻译成“LunarNewYearEve”.综上所述,大学英语教学改革的目的是使学生不仅能够具有通过英语语言测试的能力,更应具备较强的英语语言应用能力.为了达到这一目的,修正以往重英语,轻汉语的现象尤为重要.可喜的是,北京地区的高考英语和语文的分数比重变化,国家教委对于以后高考取消英语测试的思路,无不体现出教学主管部门已经认识到汉语作为母语在第二语言习得过程中的重要作用,正在着手修正以往英语教学过程中的失误.大学英语教师,作为语言学习的管理者和实施者,应该顺应教学改革的潮流,夯实自己双语能力,增加中西方人文科学领域的知识积累,才能够胜任新时期大学英语教学的要求.
参考文献:
[1]DanSperber,DeirdreWilson.RelevanceCommun
-icationandCognition[M].Oxford:Blackwell.1995.
[2]DwightBolinger,AspectsofLanguage[M].FLTARP.1999
[3]许国璋.论语言[M].FLTARP1999.
作者简介:
周仲强(1973-)男,湖北武汉人,汉族,大学本科学历,现就职于武汉科技大学外国语学院大英部,从事教学法和翻译方向的研究.
大学英语方面论文范文文献,与CET翻译测试对大学英语教学改革的指导意义相关论文摘要参考文献资料: