当前位置 —论文医学— 范文

关于医学教育类论文范文例文,与医学双语教学的和相关毕业论文格式范文

本论文是一篇关于医学教育类毕业论文格式范文,关于医学双语教学的和相关专升本毕业论文范文。免费优秀的关于医学教育及医学发展及教学法方面论文范文资料,适合医学教育论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

[摘 要]近三年我院在急诊医学的部分章节进行了双语教学,笔者对提高医学双语教学的教学效果及其影响因素进行了一系列研究,提出教师、教材和学生是影响双语教学的关键因素,恰当的教学策略,提倡以问题为基础的教学方法,一定比例英语的过渡性双语教学模式,丰富的教学途径选择以及激励机制的运用可有效提高双语教学的效果.

[关 键 词]双语教学;医学教育;教学效果;教学策略

[中图分类号]G642.0[文献标识码]C[文章编号]1673-7210(2011)11(b)-133-03

Investigationandstudyonthebilingualmedicalteaching

JIANGDonghui,CAOFutao

DepartmentofEmergency,NanjingMedicalUniversityAffiliatedtheSecondPeople'sHospitalofWuxiCity,JiangsuProvince,Wuxi214002,China

[Abstract]Bilingualteachinghasbeentakeninpartialsectionsofemergencymedicineeducationinouruniversitythelatestthreeyears.Theauthorshavedrawnsomeresearchintheinfluencefactorsofthebilingualteachingandthewaytoimproveth

关于医学双语教学的和的专升本毕业论文范文
关于医学教育类论文范文例文
eteachingeffectofit.Wehavefoundthatteachers,textbooksandstudentsarethekeyinfluencingelementsofbilingualteaching.Thewaytoimprovetheeffectsofbilingualteachingeffectivelyincludesprocessingrightteachingpolicy,advocatingproblembasedlearning,transitionalbilingualeducationmode,richchoiceoftheteachingmethodsandprettyinspiritingmeasurement.

[Keywords]Bilingualteaching,Medicineeducation,Teachingeffect,Teachingpolicy


这篇论文来源:http://www.sxsky.net/yixue/010817209.html

伴随着留学、互连网、国际协作等国际交流的普及,中国的教育体系也逐步与国际接轨.新的时代特点要求医务工作者加强国际交流合作,培养符合国际医学发展、具备全球视野的医学精英人才成为医学教育的重中之重,国家教育部在2001年提出要求在各大院校开设双语教学,并于2003年开始在部分高校试行双语教学,为此,我院在2008年开始在急诊医学和外科学的部分章节进行双语教学,经过实践和探索,积累了一些体会,现报道如下:

1双语教学的意义

双语的英文是“bilingual”,即“twolanguages”(两种语言)[1].两种语言中,通常有1种是母语或本族语,而另1种语言往往是后天习得的第2种语言或者是外国语,而“双语教学”(bilingualeducation)的定义是指就一个学校的某学科而言,或就一个国家的教育事业而言,以母语与外语两种语言作为教学用语,此谓“双语教学”.在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语(目前绝大多数是用英语)作为课堂主要用语进行学科教学.而医学双语教学的意义在于通过双语教学使医学生能够利用英语等外语在医学专业知识领域进行思维、学习、工作和交际,培养医学生了解和掌握医学最新成果并向外发表学术成果的能力.

2双语教学的关键因素

影响双语教学的因素主要包括3个方面,即教师、教材、学生.优秀的教师是提高教学质量的基础,完善的教材是提高教学质量的保证,而学生是提高教学质量的主体,采用合适的教学策略激发学生的学习热情和主动性则成为关键因素.

2.1教师

2.1.1主观认识部分教师在思想认识上存在对双语教学理解片面化,例如将其简单地与强化英语等同,或者认为双语教学就是培养英语人才,甚至认为这是在增加师生负担.事实上通过双语教学模式培养出来的人才应当是全面发展的复合型人才,如同湘雅医学院在解放前进行双语教学(全英语教学),而造就了汤飞凡、张孝骞等一批海内外医学界颇具影响力的人物,享有“北协和、南湘雅”之盛誉[2].因此双语教学的重点一方面在于培养强化学生英语水平,使学生具备较强的英文文献检索阅读能力,更重要的则是使学生具备以英语为载体的西式思维方式,并实现外语同母语在思维层次上的交互.

2.1.2教师自身素质作为双语教学的实施者,教师的英语驾御能力和授课技能便成为影响教学效果的关键环节之一.目前教师分布在3个层次:即教学经验丰富而英语口语表达不足的一些高年资教师;具有较高的听说读写能力,能够使用外语进行流利的沟通,但缺乏教学经验的高学历高素质的青年教师;另外是一批留学回国人员,他们具备国外生活和留学工作科研经历使他们成为双语教学的中流砥柱,但是人员有限以及繁重的科研任务,往往使他们不能完全承担教学工作.

解决这一问题应着眼于长远目标,同时充分考虑当前需求.首先应破格选派有较高学历、有一定教学经验、境外学习背景、能流利使用专业英语口语、可以胜任双语教学的教师迅速进入双语教学一线,同时加强后备人才梯队的培养.学校应当支持鼓励教师在课余时间踊跃学习外语,尤其是对那些有勇气有热情参加双语教学的青年教师进行重点培养,另外可以在条件成熟的情况下考虑选派教师出国进修,不但提高英语水平,更能够学到国外先进的教学理念和方法,改进教学工作.

2.2教材

选用合适的教材可以获得事半功倍的教学效果,既便于教师授课,又有助于学生对于双语教学内容的准备以及课后的复习整理.但是,目前国内还没有统一的双语教材,目前主要有3种意见[3]:

2.2.1直接引进国外教材其优点是:第一,具备较多的前沿理论的发展与介绍,可以避免我国教材内容滞后的弊端;第二,可以充分地与国际医学发展接轨,更符合世界医学发展对人才的需求;第三,可以使学生学到“原汁原味”的专业英语.但其弊端也是不可回避的,首先,国外教材多为参考书模式,内容丰富,覆盖面广泛,与国内教材重在要点和便于复习有所不同,与我国学生学习任务重、英文水平参差不齐的现状不匹配;其次,如果单独引进其中一部分学科的国外教材,将导致各个医学科目之间以及各个章节之间不协调,衔接沟通困难;另外,直接引进国外教材费用昂贵,超出目前多数大学生承受能力.

2.2.2翻译国内现行教材国内教材目前已经出版到第七版,更为多数教师熟悉,教学更容易,可能对于专业技能的掌握会更好,同时在价格上更容易为学生接受,但是如果没有经过高水平的翻译,中国式英语恐怕对学生无利可言.另外有时国内教材的一些传统弊端,例如对学科发展的前瞻性,对新技术的缺失将很可能被遗传下来.

2.2.3在部分引用国外教材的基础上编写教材这种教材既适应了我国目前的医学教育模式,学生容易接受,教师也不用改变现有的教学习惯和教学内容,又保证了英文语言的纯正,有些内容比中文版教材还新,同时可以通过分阶段分层次地增加国外教材的引用力度,逐步向全面引用国外教材过渡,得到了广泛的认同.我院模拟此种模式,进行相关章节的双语教案的编写,分发给学生,取得较好效果.

2.3教学策略

探讨教学策略的优化组合和具体实施,是激发教学主体学生的热情和主动性的关键所在,也是落实教学成果的具体步骤,更是教学任务中重要的一部分.

2.3.1教学模式目前,世界上流行的双语教学模式共有3种[2]:浸入型双语教学(immersionprogramme),即学校使用一种不是学生母语的语言进行教学;过渡型双语教学(transitionalbilingualeducation),即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学;保持型双语教学(maintenancebilingual

1 2

关于医学教育类论文范文例文,与医学双语教学的和相关毕业论文格式范文参考文献资料:

医学期刊购买

护理自考本科实习

核心期刊目录 医学

医学生 论文

医学核心期刊快速发表

picc护理论文

骨折护理论文

现代预防医学论文

临床医学本科***

sci医学论文下载

医学双语教学的和WORD版本 下载地址