商务英语方面有关论文范文检索,与商务英语的特点翻译技巧相关论文的格式
本论文是一篇商务英语方面有关论文的格式,关于商务英语的特点翻译技巧相关毕业论文提纲范文。免费优秀的关于商务英语及商务英语翻译及英语语言方面论文范文资料,适合商务英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
.在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧.翻译过程中要原文上下意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词.本篇论文网址:http://www.sxsky.net/zhengzhi/050114570.html
增词:根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累.如:Atcashbonusshallbesubjecttoiax.所有现金和红利,均须缴纳所得税.(根据汉语行文习惯,则加动词)减词:减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生奇异的现象.如:OnconditionthatyousignthisreceiptIwillpaythemoney.你在收据上签字,我就付款.
四、结语
要做好商务英语翻译,需要具备深厚的专业知识,对国际贸易的相关术语要有较全面的了解.同时,还要掌握商务英语翻译的基本原则和技巧.只有将这两方面的技能有效结合,才能在商务英语翻译中感到得心应手.为了真正掌握商务英语,我们必须在打好英语语言基础的前提下,加强商务知识的学习,两者相辅相成,才能促进商务英语水平的不断提高.同时,在商务英语的翻译中,必须遵循一定的翻译原则,采用一些翻译策略.只有不断地学习最新的知识,积累实践经验,扩大知识面,才能使商务英语的翻译真证达到信、达、雅的境界.
作者简介:刘杰(1991-12),内蒙古自治区通辽市,就读于渤海大学文理学院英语(商务英语)
参考文献:
[1]王兴孙.《商务英语探索》.上海:上海交通大学出版社,1997;
[2]张新红.商务英语翻译:英译汉[3].高等教育出版社,2003.
[3]马雪松论商务英语特点.哈尔滨商业大学报,2005;
[4]郭著章.英汉互译实用教程M].武汉大学出版社,2003:
商务英语方面有关论文范文检索,与商务英语的特点翻译技巧相关论文的格式参考文献资料: