当前位置 —论文政治— 范文

俄语教学有关论文范本,与俄语二外的教学方法相关论文答辩

本论文是一篇俄语教学有关论文答辩,关于俄语二外的教学方法相关研究生毕业论文开题报告范文。免费优秀的关于俄语教学及动词及谓语方面论文范文资料,适合俄语教学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

аемэтизаданиязадень.

安东打算报考莫斯科大学.АнтонбудетпоступатьвМосковскийуниверситет.

安东会考上莫斯科大学的.АнтонапоступитвМосковскийуниверситет.

通过C组的对比翻译,学生应该可以看出,同样表示将来时,复合将来时(未完成体)表示的是一种计划或打算,而简单将来时(完成体)表示的是对未来发生的动作或行为在结果上的一种把握或自信.

D组:

他们坐公交去邮局.Ониедутнапочтунаавтобусе.

他们要坐公交去邮局.Онипоедутнапочтунаавтобусе.


本篇论文来源 http://www.sxsky.net/zhengzhi/050141417.html

Студентыхорошопонимаютпреподавателя.大学生们能很好地理解老师的意思.

Студентыпоймутпреподавателя.大学生们会理解老师的意思的.

D组中的翻译练习对比了同一意义下未完成体和完成体动词变位的不同.未完成体的变位用于现在时,表示当下正在发生或经常重复的行为;而完成体的变位表示的是尚未发生的某种行为,强调预期的结果和目的.

俄语二外的教学方法参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于俄语教学的论文范文文献 大学生适用: 电大毕业论文、在职研究生论文
相关参考文献下载数量: 45 写作解决问题: 写作技巧
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文题目 职称论文适用: 杂志投稿、初级职称
所属大学生专业类别: 写作技巧 论文题目推荐度: 免费选题

(二)一致关系

一致关系是俄语语法的灵魂.传统俄语语法认为,主语和谓语的一致性表现为谓语要在人称、性、数等方面主动适应主语,而定语和中心语的一致表现为物主代词、形容词、指示代词、限定代词等词类与被修饰的名词在性、数、格方面的严格一致.对这一点的认识仅有教师的说教是起不到作用的.

试看下面的句子翻译:

(1)我原来有一栋大房子.Уменябылбольшойдом.

(2)他在一所知名的大学工作.Онработаетвизвестномуинверситете.

(3)我们的新老师来自美丽的西伯利亚.НашановаяучительницаприехалаизкрасивойСибири.

(4)这星期父亲能够读完这本有趣的书.Наэтойнеделеотецпрочитаетэтуинтереснуюкнигу.

以上所列句子皆为简单句中的双部句,都无一例外地体现出了主谓一致(黑体部分为谓语).此外,句子中的次要成分,如定语、状语和补语也都体现出了内在的一致性.

上面句子中第(1)句中的主语是большойдом,尽管它位于谓语动词之后,但由于它是真正的主语,所以谓语“原来有”才是动词быть的阳性过去式形式,这体现了俄语中谓语要主动与主语协调一致的特点.

第(2)句中除了主语和谓语一致外,修饰地点状语вуниверситете的形容词известный也相应地变成6格与中心语保持一致.

第(3)句中总共有3处一致的情况,即主谓一致、定语与主语的一致以及带2格的前置词短语的内部一致.在每一个句子成分中都体现了内在的一致性.

第(4)句中时间状语受前置词на的接格要求,原有的эта也相应地变成了6格形式.作为及物动词прочитает的直接补语,этаинтереснаякнига整体变成了4格.

通过类似以上的翻译练习,学生能够将教师口头所强调的“一致性”落在实处.

三、结语

通过以上的论述可以看出,针对俄语语言本身的特点,语块教学理论和翻译练习的运用是非常有效的.实际上,二者是互相联系、互相包含的.如果在进行翻译练习时强调语块理论的重要性,会使翻译成为一种更有机制的活动.同样,经常进行翻译练习,也会将语块理论以具体的形式呈现出来,大大提高俄语的教学效度.

参考文献

[1]常淑丽.语块理论对英语教学的启示[J].教育理论与实践,2011(1).

1 2

俄语教学有关论文范本,与俄语二外的教学方法相关论文答辩参考文献资料:

关于两会的政治论文

政治协商论文

初三政治小论文

政治生活论文

政治小论文

政治学专业毕业论文

比较政治论文

初中政治论文格式

中职政治论文

政治理论论文

俄语二外的教学方法(2)WORD版本 下载地址