外贸英语方面论文范文文献,与如何做好外贸英语词汇翻译之我见相关毕业论文范文
本论文是一篇外贸英语方面毕业论文范文,关于如何做好外贸英语词汇翻译之我见相关函授毕业论文范文。免费优秀的关于外贸英语及外贸英语翻译及国际贸易方面论文范文资料,适合外贸英语论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
0340;惯用法和搭配会对翻译有所帮助,可以帮助我们克服本民族语言和文化的影响而产生的错误,避免直译或不合习惯的类推,从而提高翻译的质量.若不知redtape常用来表示“繁文缛节”的话,就很可能把它直译成“红带子”.外贸英语中todrawadraft也可能被想当然地译为“提取一张汇票”,因为draw一词在todrawmoneyfromthebank中有“提取、提款”的意思.请看例句:有关论文范文主题研究: | 关于外贸英语的论文范文检索 | 大学生适用: | 函授论文、研究生毕业论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 68 | 写作解决问题: | 学术论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文小结 | 职称论文适用: | 期刊发表、职称评中级 |
所属大学生专业类别: | 学术论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 经典题目 |
(1)TheexporterhasdrawnadraftontheimporterforUSD5,800withrelevantshippingdocumentsattached.此句中todrawadraft是towriteoutadraft,即“开立一张汇票”之义,而该义一般不用toopenadraft来表达.明确了该搭配的意义后,全句可译为:“出口方开立了一张金额为5800美元、以进口方为付款人的汇票,随附相关货运单据”.再如,infavorof和inthered在外贸英语中也有其习惯用法和意义,翻译时要引起注意.例(10)中的infavorof根据上下文应译为“以某某为受益人”,而不应译为“支持”或“有利于”.
当然,外贸英语合同语言还有其他一些特点,如多用正式和法律用词,多在here,there,where后加后缀使用等,限于篇幅,在此不逐一列出这些翻译错误.总之,在翻译外贸英语合同时,了解类似用法特点是十分必要的,只有这样才能保证合同翻译的准确无误,才能充分体现合同具有的法律效力.
以上只是对外贸英语词汇翻译中常见的一些错误进行初步分析,外贸英语的翻译错误决不只是局限于以上三个方面,还有其他一些因素,如中英文化、思维方式的差异,译者中英文两种语言理解和驾驭能力不够,等等,都会给语际间的转换造成实际障碍,从而导致各种各样的错误产生.在翻译外贸英语内容时,除了勤查词典、字斟句酌之外,平时还应注重外贸知识学习,了解外贸英语的特点,熟悉外贸术语、常用表达,善于积累,掌握丰富的英语语言知识和外贸专业知
外贸英语方面论文范文文献
参考文献:[1]刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司.1986.
[2]陈浩然.外贸英语翻译漫谈[M].北京:中国对外经济贸易出版社.1983.
[3]冯祥春.大学外贸英语[M].北京:对外经济贸易大学出版社.1991.
[4]耿秉均.商用英文与国际实务[M].北京:世界图书出版公司.1999.
[5]李执桃.外贸英语语场与翻译.广东:五邑大学学报.2001.
[6]陆谷孙.英汉大词典[z].上海:上海译文出版社.1989.
外贸英语方面论文范文文献,与如何做好外贸英语词汇翻译之我见相关毕业论文范文参考文献资料: