句子有关论文范文资料,与让中文阅读习惯引领英文阅读相关论文范文
本论文是一篇句子有关论文范文,关于让中文阅读习惯引领英文阅读相关毕业论文格式模板范文。免费优秀的关于句子及单词及中文方面论文范文资料,适合句子论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
中图分类号:G633.41文献标识码:B文章编号:1006-5962(2013)06-0184-01
作为英语这门第二语言的使用者,你在英文阅读过程中有过诸多障碍吗?你渴望过像进行中文阅读一样读英文吗?你想象过像体会中文的华美一样意会英文的细腻吗?你觉得这些可行吗?
可以肯定的说,没有问题,只要方法得当.下面让我们来进行详细的探讨.
1中文阅读和英文阅读的不同之处
看一下这个英文句子及其对应翻译:
Additionalsocialstressesmayalsooccurbecauseofthepopulationexplosionorproblemsarisingfrommassmigrationmovements---theythemselvesmadeitrelativelyeasynowadaysbymodernmeansoftransports.
由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)造成的种种问题也会对社会造成新的压力.
阅读这个句子并且翻译成汉语时可以发现以下不同:
其一,在语法结构方面,阅读英文时,必须首先分析句子的语法结构.如果语法结构不清楚,会对句子意思的理解产生很大影响.而阅读中文时,根本不用考虑任何语法结构,一句话的意思自然而然就读出来了.
其二,在阅读速度方面,阅读英文时,由于理解是建立在分析语法结构的基础上,按照英文句子结构分别理解各部分意思,这样理解一个句子至少要读两遍.而阅读中文时,读一遍就可以知道句子的意思了.
其三,词汇障碍方面,而阅读英文时,句子中如果有生词,会很大程度上影响句子的理解,比如以上例句中的"additional".即使有时候每个单词都认识,但是组合到一起,句子的意思还是不理解.因为有些单词学习的时候有很多含义,在句子中就不知道该用哪一个了,比如以上例句中的"means"就有多种意思.而阅读中文时,只要句子中的字都认识,句子的意思就可以完全理解.即使遇到一些不认识的字词,一般也不影响对于整句话意思的理解.就算是一目十行地读,表达的意思也能读出来.
本篇论文来源:http://www.sxsky.net/zhengzhi/050396073.html
既然我们找出了英文阅读和中文阅读的区别,解决问题就有了依据.
2如何培养高效的英文阅读习惯
2.1解决阅读中的词汇问题.
在英文阅读过程中,我们首先遇到的困难就是单词问题.句子中的英语单词对我们来说可以分为认识的单词和不认识的单词,因此,由于单词产生的阅读障碍也有两种:一种是句子中每个单词都认识,但是组合到一起不知道整句话的意思;另一种障碍是句子中出现一些不认识的或不能够确定意思的单词,不能理解句子的意思.
对于已经认识的单词却出现理解错误,主要原因是我们阅读文章的方式不正确.一般来说,中国学生阅读英文句子的思路是:首先逐个翻译出句子中每个单词的意思,然后把这些翻译出的中文意思连接到一起组成了整句话的意思.这种阅读习惯最大的问题在于很多英语单词都有多重含义,在不同的语境中含义肯定是不一样的.例如以上例句中"means"就有"意思""方式""意味着"等多种意思,大家会无从选择.
所以,在进行英文阅读时,不能根据单词预先背诵的意思来组合成句子进行理解,而要根据句子的语境确定其
句子有关论文范文资料
对于文章中不认识的单词除了根据单词本身的构词法判断,也可以借助整个句子来解决.由于每个单词的意思是通过句子整体性得到的.因此,如果有些生词不认识根本不需要理会它的原意是什么,只需要根据句子大概的含义推断一个大致的意思方向就可以了.比如动词可以大概判断为"做"或者"不做",形容词可以大概分为"贬"还是"褒"或者程度"轻"还是"重".上句中"additiona"就可以理解为程度"重".理解的关键在于必须要从句子的整体意思入手,避免触碰那些生僻的词汇,这样理解句子就变得容易多了.
有关论文范文主题研究: | 关于句子的论文范文检索 | 大学生适用: | 研究生论文、学术论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 21 | 写作解决问题: | 怎么写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文小结 | 职称论文适用: | 论文发表、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 怎么写 | 论文题目推荐度: | 优秀选题 |
2.2攻克阅读时的长句障碍.
很多学生反映在阅读时的另一大障碍就是遇到较长的英文句子,一遍无法理解全部的意思.如果句子结构再复杂一些,除非是进行语法分析并多读几遍,否则根本无法清楚地理解句子的整体意思.句子太长,结构复杂是制约很多人不能只读一遍就理解句子的主要原因.
英文和中文在表达习惯上有很大的区别,英语的特点是在一句话中所包涵的内容很多,所以显得句子结构很复杂.相比之下,中文的语法结构简单,相应一句话中表达的意思也就少了.很多英文一句话的内容翻译成中文需要两三句才行表述清楚.很多人读到句子一半时就被复杂的从句搞晕了或者是读到句子后面的内容时,前面读过的内容已经忘记了.
对于这个问题,我们可以尝试断开句子的方法,把句子断成几个独立的部分分别来理解.既然英文一句话的内容翻译成中文需要两三句才能表述清楚,那么当句子过长不符合我们的阅读习惯时,我们完全可以把一个句子断分成几个中文句子理解,把英文的一句话当成中文的几句话理解,从根本上解决句子过长影响理解的问题.虽然每个人的英语能力不同,但是只要当你感觉到一个意思说完整了,就可以在这里断开句子.例如以上例句,我们可以这样断句:
①Additionalsocialstressesmayalsooccur②becauseofthepopulationexplosion③orproblemsarisingfrommassmigrationmovements---④theythemselvesmadeitrelativelyeasynowadays⑤bymodernmeansoftransports.
①新的社会压力会产生
②因为人口迅猛膨胀
③或者(人口)大量流动产生的问题---
④它们(现代交通方式)本身造成了这种流动相对容易
⑤由于现代交通方式
把这几部分断句按照汉语理解的
顺序连接成句:
因为人口迅猛膨胀或者(人口)大量流动产生的问题,新的社会压力会产生.而现代交通方式本身造成这种流动相对容易.
在实际阅读时还可
句子有关论文范文资料,与让中文阅读习惯引领英文阅读相关论文范文参考文献资料: