当前位置 —论文政治— 范文

文学作品类有关论文范文,与高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关论文查重软件

本论文是一篇文学作品类有关论文查重软件,关于高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关毕业论文提纲范文。免费优秀的关于文学作品及英美文学及汉语方面论文范文资料,适合文学作品论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:由于受汉语思维的影响,高校英语专业英美文学方向毕业论文无论是在词汇方面还是句法方面都普遍存在着汉语负迁移现象,致使英语论文中充满了很浓的汉语味道,从而影响了论文的质量.为了减少汉语负迁移对学生论文的作用,就要在平时的教学过程中使学生充分认识中西思维差异,强调跨文化意识;加强文学作品阅读,培养学生的英语语感.

关 键 词:高校毕业论文思维差异负迁移

毕业论文撰写是高校本科教学的一个重要环节,凡是申请学士学位的本科毕业生均需提交毕业论文.国家教委2000年颁发的《高校英语专业英语教学大纲》指出毕业论文是考查学生综合能力,评估学业成绩的一个重要方式.

Mohan&Lo认为,在语句层面上分析ESL/EFL的文章时会出现“正迁移”(positivetransfer)和“负迁移”(negativetransfer).起积极促进作用的影响为“正迁移”,起消极阻碍作用的影响为“负迁移”[1](P515)由于中西思维的差异,受汉语负迁移作用,中国学生学习英语在不同方面不同程度地受到影响.笔者通过多年对英语专业本科生英美文学方向论文写作的指导,发现论文中普遍存在的问题有选题不够新颖,过于集中;格式不够规范;上下文逻辑联系不紧密等.除此之外,本科生毕业论文中的语言是最大的问题.

按规定,英语专业本科毕业生要用英语进行毕业论文的写作,但大部分的学生都摆脱不了汉语的思维模式和表达习惯,多处出现汉语式英语(Chinglish),致使论文读起来汉语味道很浓,而非地道的英语,从而影响了准确意思的表达和读者对论文的理解.


怎么撰写文学作品毕业论文
播放:32475次 评论:4964人

本文拟以英语专业本科生毕业生文学论文中出现的Chinglish为例,分析汉语负迁移现象表现的形式、存在的原因、及解决的对策.注:此论文为2006年河南省教育科学“十一五”规划课题―――“母语对英语学习的负迁移现象探析”(2006―JKGHAZ―168)及“2006年河南省普通高等学校大学英语教学改革项目”―――“高校英美文学精品课程全方位开放式教学模式研究”的主要研究成果之一.

一、论文中汉语负迁移作用的表现形式

(一)词汇方面的负迁移(1)NathanielHawthorne,aCalvinistwhofeltshamefulabouthisancestors’wrongdoingsandwasinfluencedbytheChristian’sviewof“originalsin”,believedthathumankindwerebornsinfu.l改:NathanielHawthorne,aCalvinistwhofeltshamefula-bouthisancestors’misdeedsandwasinfluencedbytheChris-tian’sviewof“originalsin”,believedthathumankindwerebornsinfu.l(2)Attheendingplaceofthenove,lthereisaconversa-tionbetweenNickandthewaiterGee.

改:Attheendofnove,lthereisaconversationbetweenNickandthewaiterGee.

(3)Inaword,thefunctionthatO-Lantakesinthefami-lycannotbereplacedbyWangLung.

改:Inaword,therolethatO-LanplaysinthefamilycannotbereplacedbyWangLung.

在英语词汇学习中,学生容易受到母语的干扰,他们往往习惯从外语词汇中寻找汉语思维所需词汇的对应物,殊不知真正在概念意义上完全等同的对应物却很少.以上例句均选自近两年我系毕业生的论文,是具有代表性的“Ch-inglish”表达法.如句(1)中,学生想用“错误行为”一词,受汉语影响,很自然地就用到了“wrongdoing”,而这一汉语式的英语词语,是在英语中找不到的,也是错误的,正确的表达法应为“misdeed”.在句(2)中,学生要表达的汉语意思是“结尾之处”,与汉语一一对应的英语词就成了“endingplace”,而在英语中,只用“end”一词即可,汉语式的英语既显得累赘又影响了表达.句(3)中的错误主要在于动词搭配不当,学生在此想表达“所起的作用”这一含意,故而使用了“takethefunction”这一短语,而在英语里根本没这种表达法,正确的词组是“playtherole”.因此,在词汇教学时,首先要打破学生寻找中文对应词的幻想,鼓励学生充分利用字典,养成阅读英文注释的习惯.同时,一定要注重全面性,不能只局限于课本语境中出现的意义和用法,而是适量补充其它的常见用法和搭配,做到使学生在增加词汇数量的同时,加深对词汇的理解,全面地掌握词汇的用法,从而排除汉语习惯的迷惑和影响,降低和避免负迁移的产生.

(二)句法方面的负迁移1.句子结构松散(4)Theworldiscold,indifferent,andessentiallyGod-lessandmanwasnolongerfreeinanysenseoftheword.

改:Livinginacold,indifferent,andessentiallygodlessworld,manwasnolongerfreeinanysenseoftheworld.(5)Menhaveloungedandcrouchedaroundtheirfires;theyhavebeenthepanionsoftheirdreamsandmeditati-ons.


这篇论文来源:http://www.sxsky.net/zhengzhi/050480782.html

改:Menhaveloungedandcrouchedaroundtheirfires,whichhavebeenthepanionsoftheirdreamsandmeditati-ons.Menhaveloungedandcrouchedaroundtheirfires―thepanionsoftheirdreamsandmeditations.

由于英语和汉语分属于印欧、汉藏两个不同的语系,两者在句子结构的表现形式上存在着很大的差异.英语重形合,注重运用各种有形的联结手段,达到语法形式的完整,因而句子结构紧凑;而汉语重意合,各分句依靠内存的逻辑关系贯穿其中,句子结构较英语来说显得比较松散.在论文写作中,由于受汉语句式的影响,学生往往会忽略英语句式的特殊性,按汉语的意思直接表达出来,致使句子读起来失去了英语的味道,甚至会导致歧义的产生.如句(4)中,学生用只用“and”来联结前后两个句子,虽然也无语法错误,可是句子读起来很平淡,而且因为两个并列句主语不一致,使句子处于松散状态.如果把前面一句改成原因状语从句,后面一句作主句,那么整个句子结构严谨,层次感强,符合地道的英语表达方式.而句(5)则因为在句法上没有表明逻辑联系的连接词而具有了歧义性,句中的“they”指代不明.如果使用定语从句对指代词加以限定,或使用同谓语加以补充说明,那么这一句子的歧义性便得以消除.

2.句子结构不平衡(6)Thecottagewassituatedonahillwhichhadasplen-didviewfromeverywindow.

改:Onahillwassituatedthecottage,whichhadasplen-didviewfromeverywindow.

高校英语专业文学文中汉语负迁移现象参考属性评定
有关论文范文主题研究: 文学作品相关论文范文 大学生适用: 自考毕业论文、高校毕业论文
相关参考文献下载数量: 32 写作解决问题: 怎么写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文目录 职称论文适用: 职称评定、高级职称
所属大学生专业类别: 怎么写 论文题目推荐度: 免费选题

(7)ThusJamesbecameprobablythefirstofthemodernpsychologicalanalystsinthenovelbyemphasizingtheinnerawar

1 2

文学作品类有关论文范文,与高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关论文查重软件参考文献资料:

政治论文400

低碳政治论文

初四政治论文

思想政治类论文

高中思想政治论文

高中政治论文发表

中学生政治小论文

如何写好政治论文

政治学硕士论文题目

初中政治小论文

高校英语专业文学文中汉语负迁移现象WORD版本 下载地址