文学作品类有关论文范文,与高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关论文查重软件
本论文是一篇文学作品类有关论文查重软件,关于高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关毕业论文提纲范文。免费优秀的关于文学作品及英美文学及汉语方面论文范文资料,适合文学作品论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
enessandinwardmovementsofthecharactersinfaceofoutsiceoccurrencesratherthanmerelydelineatingtheirenvi-ronmentinanydetail改:ThusJames,byemphasizingtheinnerawarenessandinwardmovementsofthecharactersinfaceofoutsiceoccur-rencesratherthanmerelydelineatingtheirenvironmentinanydetai,lbecameprobablythefirstofthemodernpsychologicalanalystsinthenove.l英语中为了保持句子平衡,常采用主谓倒装、宾语后置、状语后置等及其它成分位置变换,而在汉语中只要表达流畅,意思完整就可以了.这种情况下的汉语负迁移致使学生在论文写作过程中以汉语句式为主,不考虑英语句子的平衡性,反而影响了表达的准确性.如句6如果按汉语的表达习惯和方式是不会引起歧义的,可是英语句式也按汉语的顺序,就让人不明白定语从句到底修饰的是哪个先行词,是cottage呢,还是hill呢?如果把句子倒装一下,意思就很清楚了,而且也符合英语的表达方式.句7因为状语过长,放在句尾显得头轻脚重,使句子失去平衡,如果把状语前置,就可避免这一现象.3.忽略英汉主语的差别英语常采用非生物作主语(失灵句),而汉语常以人称作主语(有灵句)(8)HegottheexperiencewiththePeopleandthecoun-try,thisfurnishedboththematerialandguidingspritforhisepic,LeavesofGrass,whichisthefirsteditioncameoutin1855.
改:ThisexperiencewiththePeopleandthecountryfur-nishedboththematerialandtheguidingspiritforhisepic,LeavesofGrass,thefirsteditionofwhichcameoutin1855.
汉语中主语重人称,一般采用“有灵句”.而英语恰恰相反,主语重物称,采用非生物作主语.如句8中,如果主语用he,则显得思维上有些混乱,结构不严密,而若改为用experience作主语,就俨然是地道的英语了.
又如以下句子,经过主语改换后,去掉了汉语腔,显得表达直接又准确(9)Therichisbeingricherandthepoorisbeingpoorerwiththeincreasingindustralizationandmeanizationofthecountry.
改:Increasingindustrializationandmechanizationofthecountryproducedextremesofwealthandpoverty.(10)“ModernAmerica”emergedinthepost-bellum.
改:Thepost-bellumwitnessedtheemergenceof“Mod-ernAmerica”.
二、消除论文中汉语负迁移作用的策略
1.充分认识中西思维差异,强调跨文化意识“对英语学习者而言,要进一步增强跨文化意识,充分认识到在在语言学习过程中“文化是核心”的重要性,增强对文化差异的敏感度,注意目的语文化元素的有机吸收,善于从文化的角度把握语言规律,分析语言现象,才能有意识地避免母语文化负迁移现象的发生,较快地提高英语写作能力.[2](P222)思维模式受不同文化、个人知识结构、社会中工作环境及习惯的影响而形成,因此,思维模式通常具有深厚的民族文化渊源,它反映使用某一种语言的民族群体在漫长的历史过程中形成的语言心理倾向,不同文化的人对外界认知模式的差异,往往导致思维模式的差异.思维模式的差异往往使人们交流会作受挫,比如:一般来说,西方人见长于分析和逻辑推理,因此思维模式呈线式;东方人富于想象,多依靠直觉,因此思维模式呈圆弧式.西方人注重科学性和精确性,东方人倾向于笼统性和模糊性.因此,“英汉语句存在着树型结构和线型结构的差异.”[3](P87)英语句子的主谓结构是全句的主干,其余的修饰、限定、补充等附加成份为句子的旁支.而汉语句子则呈线型,很多时候是几个结构动词连用或名词性短语连续铺排.所以只有充分意识到中西思维的差异,在英语论文的写作中才能注重规范准确的英语语言的使用,尽可能地规避汉语式英语.
2.加强文学作品阅读,培养英语语感尽管所学专业是英语,但大部分的学生都摆脱不了汉语的思维模式和表达习惯.究其原因,很大程度上是因为学生平时阅读的外国文学原著太少,导致语感较差,不能克服汉语对英语的负迁移作用,从而影响语言的表达.“在外语教学中,文学作品往往能够最生动、具体、深入、全面的提高学生文化素养的材料.会计专业毕业论文从这个角度看,可以说没有其他任何材料可以替代文学作品”.[4](P56)而在我们的课堂讲授中,过于注重文学史的地位和作用而往往忽视了学生对原著的直接接触.而阅读文学名著是加强文学学习的前提,如
文学作品类有关论文范文
文学作品类有关论文范文,与高校英语专业文学文中汉语负迁移现象相关论文查重软件参考文献资料: