英语文学有关论文范文检索,与印度英语文学的起点相关论文目录怎么自动生成
本论文是一篇英语文学有关论文目录怎么自动生成,关于印度英语文学的起点相关本科论文范文。免费优秀的关于英语文学及文学及地缘政治方面论文范文资料,适合英语文学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
;壮大,印度资产阶级不断提出自己的要求.第一次世界大战给印度的工业发展提供了新的机遇,从而使资产阶级得到了进一步的发展,促使其提出更高的要求.最终,1919年的阿姆利则惨案把印度资产阶级推到与殖民当局势不两立的地步,促使国大党改组并接受甘地的领导,鲜明地打出了印度民族独立的旗号.又经过二十多年的斗争,终于建立了印度和巴基斯坦两个国家.这个印度既不是17世纪以前的大陆板块,也不是英属印度,而是按照近现代民族国家理念建立起来的多民族国家.二、印度人用英语创作的原因
按道理讲,三种不同的印度会有三种不同的意识形态,事实也是如此.
古老的印度既没有英国人,也没有英语和英语文学.在英国统治下的印度,就出现了与之相应的文学:英国移民文学和印度臣民的英语文学.印度臣民的英语文学起源于19世纪上半叶.随着英语学校的开办和西学的兴起,英国的一切,语言、文学、文化,乃至与之有亲缘关系的欧陆语言、文学和文化,都成为学习和模仿的对象.就像得宠的学生意欲把习作交给老师品评一样,印度人也喜欢把习作交给英国人品评,由此开始了印度人的英语创作.不用说,稍具规模的作品最初只能在伦敦发表,有的朝生暮死,一出生就夭折了,有的则获得英国评论家鼓励与夸张的赞许.由于印度本身是有文学的,英文作品最初只是一种学问标志,其内容并不为当地人关注.比如,当自幼留学英国、已经享有文名的高士(ManmohanGhose)回国工作时,发现自己与当地人格格不入.尽管这样,由于掌握英语的人越来越多,作品还是逐渐增加.印度与我国一样,有着极为悠久的文学传统和极其丰富的文学资源.不同的是,我国以使用汉语为主,少数民族地区也有熟谙汉语的人,汉语作品的流通没有空间限制.印度绝大多数本土方言没有文字,因而没有文本可供传播;有文字的较大语种则各自通用于特定地区,作品流传局限于其中.比如,在1912年以前,用孟加拉语创作的泰戈尔早已用《吉檀迦利》等作品为自己在孟加拉地区建立了名声,但是其他地区的文人士子并不知道他,是英文本的回传使他的名字在整个次大陆家喻户晓.由此可以看出,正如当地原有的语言格局不能满足英属印度的政治经济需求一样,它也不能满足英属印度的文学需求.英文本《吉檀迦利》发表后,泰戈尔才不时用英语写作,可见这件事改变了他对书写语言和传播渠道的认识.夹在从来不乏产能的本土和英国两个伟大文学传统之间,虽然印度英语文学始终从双方获取营养,但是同一切混血儿一样,观念上却遭到双方的拒斥.在相当长的时间里,绝大多数本土作家和批评家固守传统,对同胞的英文作品嗤之以鼻,不理不睬.倒是英国人比较宽容,对其抱有对于边疆文学的怜爱,持放任甚至鼓励的态度.不过,他们总免不了教师情结,对于治下印度人的进步一如老师对于学生的进步,高兴和鼓励之余,难免会提出更为严格并且不无驯化倾向的要求.
从文化传承角度看,第三个印度应该是向第一个印度的回归,因而将消除英语和英语文学.然而并非完全如此.早在独立运动高涨的时期,印度历史悠久的语言和文学就得到了复兴,在独立后的保护政策下,有的发展得更好.与此同时,却又出现了英语迅速普及和英语文学迅猛发展的局面.那么,这个国家为什么会兴起英语文学的创作热潮呢因为经历了殖民统治后,今天的印度已非昔日的印度,已经不可逆转地成为一个大一统的多民族国家.昔日的国家和土邦成了邦和县一类行政单位,其语言则降级为地方语言.在此之上,需要一种能够发挥全国职能而且能够为各个地区接受的语言.为此,人们进行过艰难的尝试.最容易被人想到和最为通行的就是恢复古老民族语言的地位,将其中使用人口最多的语言推广到全国.但是,由甘地倡导并由尼赫鲁实施的声势浩大的普及印地语运动,却因遭到其他语言使用者的强烈反对而失败.因为,在一个民族和宗教问题敏感的地区,人们最不愿意接受的就是一个强邻.在这种形势下,推广印地语运动被看作是推广印度教从而消灭其他宗教的运动,因而遭到强烈的拒斥.在印度,头号政治问题不是外敌入侵,而是民族分裂,所以政府对语言很快就采取了多元并存的务实态度.于是,在英国人退出后,英语以其跨民族和跨宗教的优点,得以继续使用,发挥了类似于我们的普通话的作用.随着英语日益普及,英语文学的作者和读者数量都逐步上升,形成了今胜于昔的局面.
三、印度英语文学生成期的基本特点
印度英语文学究竟以英属印度为起点,还是以独立的印度为起点呢这个问题一直令印度的学者们头痛.无论是在1957年为印度文学院写“印度英语文学”一章时,还是稍后写《印度英语创作》时,艾衍加尔都不得不一开始就力图辨明“英印文学”和“印英文学”的区别.结果用“英印文学”指在印度的英国人以印度为题材的创作,并且声明用“印英文学”指印度人的英语创作是适宜的.但与此同时,又不得不面对把泰戈尔、曼莫汉高士和奥罗宾多归人“英印文学”专章中去讨论的《剑桥简明英国文学史》.根据本文前面的历史阐述,我不同意艾衍加尔的划分法,而宁可使用这样的说法:“英印文学”指英属印度时期的英文创作.其创作人员按血缘分为两支:一支是英国殖民者和旅游者,另一支是印度人.由于历史变革,到了20世纪三四十年代,前一部分人淡出印度,后一部分人则成为印度英语文学的先行者.
所以出现这样的问题,是因为历史的记录者总有把历史拉长的倾向,而且历史越短的国家和学科,这种愿望越强烈.别的不说,仅仅在20世纪,这类事情就并非罕见.印度英语文学是一个历史较短的学科,所以被印度文学院挑选治史的艾衍加尔和奈克都从两百年前开始.但是无论自尊心强弱,新老学者都不约而同地重治从20世纪30年代三大家以来的作品.那么,三大家给印度英语文学带来了什么实质性的变化,值得大书特书呢下面我们就来分析这个问题,从而破解印度英语文学的起点之谜.
我们还是从《印度英语创作》开始吧.这本书以人物为中心,为罗易、达特姊妹(TomDuttandRomeshDutt)、高士兄弟(ManmohanGhoseandAurobindoGhose)、甘地、尼赫鲁、泰戈尔等12人设有专章,论及散文、诗歌、戏剧和小说等文学类型.稍加分析就可以看出,对于英语文学,30年代以前的享有大名者均为兼擅,而非专攻,而且大多浅尝辄止.其中达特姊妹和高士兄弟四人幼年出国,先学英文,成年回国后才补学祖国语文,使用英文与其说是选择,不如说是本能,有其不得已的原因.另外,达特姊妹只活了二十多岁,作品不多;曼莫汉是教师,奥罗宾多则兼擅诸学,尤以道德和宗教哲学著称;罗易既是实业家,更是社会活动家;泰戈尔在《吉檀迦利》以后用英文创作了一些作品,但仅占其著作的很小部分.其次,此前的作品大多是墙里开花墙外香,作者是印度人,写印度的事,书却是在伦敦印刷和发行,书评是英国人写的,在英国和美国享有盛誉,在印度则很少有人知晓.印度历来就有诗歌、戏剧和散文,小说艺术却很幼稚,囿于神话和传说.具有一定篇幅、丰富的社会内容、复杂的情节的中长篇小说是在西方,尤其是英国文学的影响下产生的.然而,由于历史文化因素和隶属于英国,英语小说成长缓陧.K.c.达特(KylashChunderDutt)的《1945年48小时旅行记》(AJourneyof48HoursoftheYear1945,1835)和s.c.达特(ShosheeChunderDutt)的《奥里萨共和国:20世纪编年史散页》(Repub
英语文学有关论文范文检索,与印度英语文学的起点相关论文目录怎么自动生成参考文献资料: