英语版方面有关论文范文检索,与英文版《巴黎圣母院》惊艳沪穗相关论文查重免费
本论文是一篇英语版方面有关论文查重免费,关于英文版《巴黎圣母院》惊艳沪穗相关电大毕业论文范文。免费优秀的关于英语版及流行音乐及城管方面论文范文资料,适合英语版论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
#30340;效果.所以,即便歌唱演员只是负责唱歌,而舞蹈演员负责跳舞,大家都是在尽心尽力的演出.比如我们歌唱演员,我们在台上并不是仅仅在唱美妙的歌曲,我们更多是在讲述一个故事,从而将人物内在的情绪表达出来.时代周报:英语版的唱法与法语版的唱法是否有区别?
罗伯特马里恩:英语版虽然是用英语唱的,但我们还是会回到法语的版本去体会原本的唱腔.我在教演员的时候也就是先让他们听法语版.英语的辅音太多,唱起来没有那种韵律感,不像法语唱起来那么动听.所以英语版其实很难唱,因为要一直教演员唱出那种韵律感而不是唱成一首简单的流行歌曲.在意大利演出的版本就很简单,因为意大利语本身就很有韵律感.但是我想说,不管是什么语言,这依然是一个法语角色,因为作者雨果本人就是法国人,这是一部法语背景的法剧,所以还是会把法国的特色保留在剧里.就像一个中国的戏剧,就算是英语版的,你还是要保留中国的特色.
时代周报:你曾在不少名著改编音乐剧比如《悲惨世界》、《唐璜》等出演主角,请问出演这样的音乐剧对音乐剧演员是否有更高的要求?
罗伯特马里恩:我们对于名著的改编,实际上是一种基于现代观点之上,来讲述故事的方式.但是谈论“要求”最有趣的事情是,当你出演基于小说改编的剧,你会有“小说”这个参考体.我们当然不会要求所有人都去阅读小说,但阅读是非常有用的.尤其是这样的巡演,可能你每天都在重复表演同一个角色.作为演员,你就想突破这种按部就班,每天都发掘角色新的点,小说就是给你这些信息的源泉.也正因为这一点,我们不会因为长期出演同一个角色而感到无聊.从我的个人经历来说,也是我教我的学生的―如何在极其有限的空间里,感受创作自由的方式.演员需要跟着节奏唱歌、跳舞、站台位,所以有许多年轻演员往往会问一个问题:我如何在这些限制里表达自我?这是要学习的,如何在有限的,甚至已经看不到空间的地方,自由地呼吸.
实习生盛潇岚对本文亦有贡献
《城管来了》争议职业的真实面貌
本报记者张润芝发自北京
在中国,调侃城管就像调侃男足一样,是一项全民参与的网络娱乐活动.“借我三千城管,还你世界和平”,“借我三千城管,踏平万里河山”,这样的言论在论坛里随处可见.
去年十月,北京市海淀城管分队的宋志刚披了个马甲“随风打酱油”,开始在天涯上记录自己当城管的那点事儿.追着网帖看的人,慢慢知道,这些被网帖天天骂的城管,其实受了不少“里外不是人”的罪.帖子出了书,作者宋志刚也出了名.不过他没升职,生活一切照常.
城管都是好男人
《城管来了》最早是天涯的一个帖子,名为《一个城管队员的日常见闻》,开篇就说“我一向觉得网络上,获得信息比发泄情绪更有意义”.在城管几乎被网络妖魔化的环境中,宋志刚的主题注定是要吸引人的.
从他的叙述中,网友和读者多少扭转了对城管的看法,事实已经决定了有些生猛传闻不太可能发生:在北京,城管执法时有多个机位的录像机全程录像以备检查;不碍事、无人投诉的摊贩,城管是不会去管的;无照摊贩都去银行交罚款,城管只开罚单收不到钱.种种规定之下,现实是“眼下不是骂我们暴力执法了,而是根本就不许我们执法”.作者身为城管,甚至还给出了一些如何有效摆摊避免被罚的建议,例如让收硒鼓碳粉的把字儿写在衣服上而不是做个大牌子放路边.
城管的形象在宋志刚的叙述下甚至很“怂”:小贩也许并不弱势却懂得扮弱势;路边摊的食客吃饭不考虑附近居民的生活方便;摊贩附近的居民看到碍事儿挡路的摊子上来就怨城管.夹在中间的城管里外不是人,而且工资并不高:“有时候觉得每月这两千块钱,是世界上最难赚的.”当了城管之后,同学朋友见到宋志刚也动辄就出“借我三千城管”云云,对于网上的骂声和调侃,宋志刚的问题是:“一件事全是一个声音也很奇怪吧?公务员不能欺压百姓,百姓就能欺压公务员吗?”
在宋志刚的书中,没有关于城管的负面叙述,倒是有不少关于小贩的“内幕揭露”.很多无照摊贩根本不穷,日收数百也是寻常事,城管收到了扰民投诉去处理无证摊贩,很有可能碰上一个就抓住城管胡搅蛮缠再高呼:“城管打人啦!”而在网上一个为小摊贩打抱不平的小白领,可能收入还没有他口中的“弱势群体”高.另一个关注小摊贩的重要内幕是:路边小吃卫生问题非常严重.有全家肝病还卖小吃,晚上洗漱的盆白天和面,有艾滋病携带者串菠萝的,有的麻辣烫里有痰等城管试图提醒食客关于食品安全的问题,得到的回答是:我们不怕脏,就爱吃这个.
经历过和小摊贩过招的经验,城管在宋志刚眼中都是好男人:“你们在结婚后就会发现,城管队的男筒子都是好男人:注重细节、自我克制能力强、沟通能力强、抗削抗倒伏.”
帖子越来越火,有出版社来找宋志刚出书,他的照片也随之暴露,因为长相帅气加上网络人气高,他被称为“最帅城管”―也许是中国公众形象最好的城管.
有人质疑,书或者帖子人气旺,总归还是城管的“一面之辞”,但是这“一面之辞”说得靠谱、切实且有趣,所以“哪怕为了更好地骂城管,也该看看这本书”―这是网上一则评价.
发了两身新制服
时代周报:据说这本书最早是在天涯发的帖子,当时为什么要发帖?后来是如何被领导知道准备出书的呢?
宋志刚:用我们指导员的话说:什么都没想就发了,发了就发了.这是当时的真实写照,什么也没想,就是想和网友们聊聊我的日常工作,一些真实的见闻,有的是亲眼所见,有的是同事们亲眼所见转述给我的.
因为帖子里面说的都是我们分队辖区的事情,帖子稍微有点热闹了之后,队里就开始相互猜测,目标基本集中在年轻人里.为防止别人猜出是我,我在帖子里故意模糊了个人信息.不过还是被我们指导员通过蛛丝马迹发现了.真正定位到我是有一回,有个网友在网上说自己是大学生,在学校周围做无照游商,遭遇联合执法,身份证被警察扣下,交给城管这边做处理,他交涉了几次未果,于是上网发帖.后来我帮他沟通了一下,发现事情也不像他说的那么严重,就是教育教育,写个保证,身份证就还给他了.
指导员发现后就小范围帮我保密,直到出版社在网上私信我,想帮我出书,就有了这本《城管来了》.
时代周报:写完这本书工作待遇有没有某些程度的变好?
宋志刚:市局特别给了我一身新制服,大队又发了我一身.其他的待遇还是一样,照常在分队吃孙师傅做的“孙氏家常菜”,不采访的时候继续做案卷,盯岗,巡查等一切照常.
时代周报:这本书里所有的内容,都没有虚构的吗?
宋志刚:都是真实的故事,我都是平铺直叙.有一些是我自己经历的,有一些是我同事们经历的,全是真实的故事.为了隐私,我把同事们的名字隐去了.
怎么能说人家是刁民?
时代周报:网友称这本书是“中华神书”,你有什么看法呢?
宋志刚:这个说得我有点汗.如果是褒义的“神奇”,我自己觉得没那么神,我们有城管开放日,在北京的朋友没事可以来参加一下,看看我书里的真实城管生活;如果是贬义的“神经病”,我也觉得不算荒唐,真人真事,现在不仅仅是我,好多北京的年轻城管队员都在网上开了微博,或者是发帖子,大家都在用各种方式跟网友沟通,做便民
英语版方面有关论文范文检索,与英文版《巴黎圣母院》惊艳沪穗相关论文查重免费参考文献资料: