关于文学翻译相关论文范文资料,与社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养相关论文摘要怎么写
本论文是一篇关于文学翻译相关论文摘要怎么写,关于社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养相关毕业论文提纲范文。免费优秀的关于文学翻译及外语教学及语言学方面论文范文资料,适合文学翻译论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:本文立足“三本”院校外语教学,从分析翻译事业的现状出发,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向的观点,认为翻译工作的特殊性决定了翻译人才培养模式的特殊性,而传统外语专业教学模式的趋同化已不再适合.关 键 词:“三本”院校;翻译人才的培养;社会需求导向中图分类号:G640文献标识码:A一、我国翻译市场现状及社会需求分析改革开放以来,我国在政治、经济、文化和科技等各个领域的对外交流与合作日益频繁,各种国际会议日益增多,国外先进的科学技术不断涌人,迫切需要将其转化为我们自己的语言去了解、吸收和掌握.随着越来越多的国际信息涌入中国,翻译人员如果不能及时而正确地将之消化,将导致大量政治、经济、文化与科技信息的流失.然而,一个不容忽视的间题是,目前翻译总体水平不高,从事翻译的人员虽多,但高水平人才比较匿乏.二、我国三本院校翻译课程设置现状简析我国高校的翻译学科建设已经取得了长足的发展,翻译院系和翻译研究机构在一些高校相继建立.翻译学科体系得到健全与发展.然而多数“三本”院校英语专业中翻译课程设置却盲目追求公办院校模式.语种结构、人才培养及语言能力评价标准等方面的趋同化是造成“三本”院校英语专业学生毕业后难以较快较好地适应翻译工作的原因.解决这一问题的根本出路在于:坚持传统外语教育,注重语言与文化的双重关怀的办学特色;推进人才培养模式的多样化,特别是要注重科技外语和翻译专业人才的培养.三、“三本”院校英语专业翻译人才培养模式的改革(一)传统外语专业教学模式不适合于翻译人才的培养人们往往认为凡是学外语的人都会搞翻译,忽视了翻译人才的专业性和特殊性、外语专业的学生,的确有一部分人通过自身的进修和努力能够胜任翻译工作,但并非每一个毕业生都能当翻译.因为二者在诸多方面有着根本的差异.从教学目标来说,传统外语专业的教学目标主要是培养学生的外语交际能力.在听、说、读、写、译五种语言技能中,“译”只是一种教学手段,用来帮助学生理解和掌握外语词汇和语法,或检查学生的外语理解与表达能力.翻译课程教学则从职业需求出发,把翻译操作能力作为培养目标,突出双语交际能力基础上的口、笔译技能训练,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养.从教学内容来说,传统外语专业主要学习语音、语法、修辞等语言基础知识.用这些教学内容培养的学生,能够用流利的外语来表达思想,但却不一定能够胜任翻译工作.翻译教学则主要学习如何借助语言知识、主题知识、百科知识和翻译技能来对原语信息进行分析理解,并用译人语将所理解的信息表达出来.翻译课程培养的是全才、通才,特别是笔译,提倡一专多能,因此教学内容不仅涉及文学翻译,也要兼顾社会、文化、科技、法律、经贸、金融等方面的翻译.英语专业翻译课程教学内容中应当更多的把普通翻译教材与经贸翻译教材进行嫁接,以增进教学内容实用性,为学生毕业后从事商务或经贸翻译打下基础.另外,双语转换机制还涉及到语言学、心理学、认知学、信息论、跨文化等多种学科,教学中应适当补充相关的内容.从教学方法和教学手段来说,翻译课程教学所需要的是双语交际环境,训练学生用一种语言来理解信
关于文学翻译相关论文范文资料
有关论文范文主题研究: | 关于文学翻译的论文范文素材 | 大学生适用: | 专升本论文、学术论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 50 | 写作解决问题: | 学术论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 文献综述、论文目录 | 职称论文适用: | 职称评定、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 学术论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 优秀选题 |
该文网址 http://www.sxsky.net/zhengzhi/050990262.html
关于文学翻译相关论文范文资料,与社会需求导向看“三本”院校英语专业翻译人才的培养相关论文摘要怎么写参考文献资料: