本论文是一篇关于基础医学毕业论文提纲,关于医学双语教学的认知心理学视角相关毕业论文范文。免费优秀的关于基础医学及认知心理学及语言方面论文范文资料,适合基础医学论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
【摘 要】认知水平的高低很大程度上依赖于元认知水平的高低.就医学双语教学而言,应该注意的是,医学知识迁移是深深植根于元认知策略和文化背景之中,本文探讨在国内医学高校的英汉双语教学范围内,高校医学双语教师元认知策略在医学教育认知迁移的效用.
【关 键 词】元认知策略医学双语教学迁移作用
Abstract:ThecognitivelevelmostlydependsontheMeta?鄄Cognitivelevel.Asfarasbilingualmedicalteachingisconcerned,whatitshouldkeepinmindisthateffectoftransferonmedicalteachingisdeeplyembeddedinMeta?鄄CognitivestrategiesandCulturalbackground.ThearticlestudytheutilityofcognitivemovementfromMeta?鄄CognitivestrategiesinbilingualmedicalteachingwiththescopeofourcountrywheretheuniversitiesandcollegesperformbilingualmedicalteachinginEnglish?鄄to?鄄Chinese.
KeyWords:Meta?鄄cognitivestrategies;bilingualmedicalteaching;effectoftransfer
【基金项目】兰州大学2012年教学研究项目(项目编号201226).
【中图分类号】G44【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2013)06-0020-02
一、引言
受认知科学的影响,以探索知识的心理表征为核心,认知心理学强调对语言执行主体及其心理机制进行解释.基础医学是医学重要的基础课程,从形态到机能,由生理到病理,跨越微观世界,建构复杂和抽象的健康与疾病的统一,基础医学双语教学以母语与非母语两种语言作为教学用语,要求医学双语教师不仅要具备全面的基础理论知识,还要采取有效的双语教学策略,语言的认知理论,将对医学专业知识教学转化产生积极的影响,尤其是对生物、社会生态学效度要求更高的医学双语课程更是使然.
二、认知心理学的语言观
认知心理学的语言观提出信息演绎学说:建立语音与语义之间的思维、语言转换和语言基础单位的转换等逻辑过程.互感和联想的过程,是非母语介质对概念,知识的觉知,记忆和思维的过程,是从母语认知到非母语认知的角色替代.在这个认知过程中,双语学习最典型的盲点是语音与语义之间的非联动,建立双语联动是一种语言思维对另外一种语言习惯的侵蚀和融合,隐含的非结构化和半结构化语义,往往需要在集成前定义出它们的模式.双语教学促进语言觉知和语义认知,即非母语认知习惯的形成,从而建立起新的语音与语义间的思维和互换,内在语法是语言行为模式的必要组成部分,语言表达可以访问不同的内存认知组件,以确定这些符号之间的组织规则和结构关系[1].
Wallentin比较有具体空间意义的句子和有抽象空间意义的句子,研究显示在具体的语意背景下,不论是否有或无活动的名词,都能激活双后侧大脑网络,包括海马旁、扣带区区域和颞枕顶叶交界处[2].这些脑区已被证明参与在的心理导航和空间语义加工中的作用.抽象句子语义的激活和先行理解前提下复杂的语义扩展主要在颞叶、左颞后侧网络和前额叶皮质,这些发现支持了对于空间语义内容的理解,需要非语言的空间处理认知模型参与[3].
在人类双语听觉和语言文字的理解时,必须是认知任务的注意兴奋和抑制信息来源的分心干扰的结果.Filippi在以英语作为第二语言的意大利被试和德国被试的功能磁共振成像研究显示,意大利被试在有效控制英语对母语(意大利语)的口头干扰时,显示右侧小脑灰质密度明显较高;德国被试在书面英语单词的语义判断中存在主导语言(德语)对英语干扰时,在右后小脑半球蚓部旁区的功能被激活,双语语言抗干扰控制在右后小脑半球蚓部旁区是新的研究敏感区域[4].
借助语言习得知识的主体,应该避免停留在某个单一的文化视角上,只有转换、兼顾双方的知识储备和渊源,从有利于知识有效获得和转化的立场出发,文化间的交流才能成功进行.句法模型不等于心理操作模型,语言与心理模型所代表的思维、精神活动是不完全同质的.从内容和实体的关系来看,语言使用的过程就是用声音来表达语言意义的过程,或者说是表达实体(语音)通过由内容形式和表达形式构成的语言系统的一种干预,同时也是与内容实体(语义)发生关系的过程,在大多数情况下,意义的理解需要依赖认知的推介[5].
三、元认知策略在双语教学中的正迁移作用
(一)元认知在语义加工中的实践研究
任何与人的语言行为有关的心理经验,都能反馈影响元认知在语义加工中的实践研究,诸如语言理解,语言生成、语言获得、言语错误、语言缺憾等.Stella将文化冲突定义为来自两种文化的双方在内容、认同、关系和过程等方面所感受的或实际发生的价值观、标准、处理方式和目标上的不相容,这种不相容表现在认知加工过程的高级调控系统,不可避免地存在元认知策略的异化[6-8].
元认知又是认知主体对自身各种认知活动的计划、监控和调节[9].元认知策略,被认作是有意识的使用的、高于认知策略和情感策略的策略[10].它包括选择注意、计划与安排、评价,随后引起了一系列的关于元认知的分支研究:元学习、元注意、元语言、阅读理解中的元认知等等,很快成为当代认知心理学领域的热门课题[11-15].外语能力的形成与发展是以语言基础知识(语音、词汇、语法、语篇知识等)
关于基础医学论文范例
Miles采纳以汉语普通话为母语,官方语言为英语、平均年龄21.2岁的新加坡居民和平均年龄为19.7岁以英语为母语苏格兰居民为被试的研究中,在回答时间语义隐喻遵循的是加工的垂直尺度还是平行模式问题时,注意到持双语可以灵活地适应多种表达模式,汉语和英文双语语义加工拥有两个心理空间,而且在不同文化背景下的双语元认知策略有效促进了语义时空维度的微妙变化[18].元认知结构的理论模型,已使用半结构化元认知评估访谈(MetacognitionAssessmentInterview,MAI)同时使用元认知评估量表(MetacognitionAssessmentScale,MAS)评估被试的主题是如何在生态环境中使用元认知策略的[19-21].
(二)元认知策略在双语教学中的迁移作用
大学基础医学双语教学不仅是一门医学基础知识课程,也是了解世界文化的一个重要途径.医学术语具有多源的建构特征,分别源自盎格鲁-撒克逊语(Anglo?鄄Saxon)、希腊语(Greek)和拉丁语(Latin)系,如endocarditis(心内膜炎):即是endo?鄄within(向内的)、cardia?鄄heart(心脏的)、和?鄄itis?鄄inflammation(炎症)多词源的表达.同时,医学概念和现象的句式、篇章结构
关于基础医学论文范例,与医学双语教学的认知心理学视角相关毕业论文提纲参考文献资料: