论文的论文摘要示例

时间:2020-11-03 作者:poter
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

Abstract

LouiseErdrichisoneofthemostprolificandimportantwritersofcontemporaryNativeAmericanliterature.In2012,hernewnovelTheRoundHousewaspublishedtotheintensiveattentionfromcriticsandgeneralreadershipalike.ThenovelwontheNationalBookAward.

TheRoundHouseiscenteredonarapecase,tellingastoryofstrivingtosurvivewhilepursuingjusticethroughthejungleofdiscriminationanddespair.ErdrichdrawsfromOjibwemyths,storytellingtechniqueandskillfullymergewithwesternmainstreamculturetoexplorethemessuchassubversiontocolonialdiscourse,thelossandreconstructionofethnicidentity.

Inthisthesis,postcolonialtheoryisappliedtoanalyzethelossandreconstructionofethnicidentityofthenativepeopleandLouiseErdrich'sstrategiestoresistwhitecolonialdiscourse.TotheNativesstrugglingbetweentwoculturesandtraditions,thelossofidentityisinevitable,yetitispossibleandnecessaryforthemtoreconstructtheirethnicidentity.

Throughthenovel,Erdrichshowshowdifferentcharactersmakeeffortstoreconstructethnicidentity,representthenationalself-esteemandsubvertthewhitehegemony.Throughanalyzingthetextandthestrategiesoftheauthor,thethesissuggeststhewaytoreconstructethnicidentity-surpasstheethnicboundary,recuperatetraditionalculture,embracehybridity,mixwithadvancedcultureofthemainstreamsocietyandmakechangesaccordinglytogainabettergroundforsurvivalandthriving.

Thethesisfirstintroducestheresearchbackground,theorganization,andthesignificanceofaninterpretationofTheRoundHousefromtheperspectiveofpostcolonialismandtheobjectofthethesis.ThenitpresentsthecriticalreviewsonLouiseErdrich'sworksfromthreeperspectives.Besides,itprovidesabriefintroductiontothedevelopmentandmainframeofpostcolonialism,amongwhichEdwardSaid'snotionof“otherness”,GayatriSpivak'snotionof“subaltern”andHomiBhabha'snotionof“hybridity”arethekeytermsemployedinthethesis.Thecentralpartofthethesisisdevotedtoanalyzingthelossandreconstructionofethnicidentityembodiedinthelivesofdifferentcharacters.Intheconclusionpart,thethesisrevealsthatforpeoplelivingbetweentwocultures,neitherretreatingtothetraditionnoryieldingtothewhitesocietyisagoodchoice.Inthemulticulturalworld,thenativepeopleshouldunitethecommunitypowertoembracehybridityandrecuperatebrillianttraditionalculture.Onlyinthisway,cantheysurviveandreconstructtheirethnicidentitysuccessfully.

ABSTRACT

Thepresentstudy,whichisbasedontheCompetingValuesFramework(i.e.CVF:aframeworktoidentifytheorganizationaleffectivenessandtodefineorganizationalculture),aimstoinvestigateEnglishteachers,teachingmotivationatuniversities,theirperceptionoftheorganizationalcultureinthetargetuniversity,theirprofessionalaspirationandhowtheyaffecteachother.Theresearchquestionstobeaddressedareasfollows:(1)HowdotheEnglishteachersperceivetheorganizationalcultureattheirworkplace?(2)Howmucheffortwilltheteacherspayfortheirprofessionalengagementandaspiration?(3)WhatkindsofmotivationdotheEnglishteachersinthetargetuniversityappeartohave?(4)Howwilltheorganizationalcultureandthepreviousexperienceaffectteachers'motivation?

Thisstudyemployedfourdifferentquestionnairesastheresearchinstruments,includingonedemographicquestionnaireandthreeresearchquestionnaires,i.e.thedemographicquestionnaire,theOrganizationalCultureAssessmentInstrument(i.e.theOCAI)(Cameron&Quinn,1999),theProfessionalEngagementandCareerDevelopmentAspiration-scale(i.e.thePECDA-scale)(Watt&Richardson,2008b),andtheWorkTasksMotivationScaleforTeachersTeaching(i.e.theWTMST)(Fernetetal.,2008),toinvestigatetheabovementionedresearchquestions.Thewholeinvestigationtookroughly12weeksandinvolvedthreestages:thepreparationstage,thepilotstudy,andthemainstudy.

Thefindingsofthepresentstudyshowthatmostoftheteachersareintrinsicallymotivatedandwithidentifiedregulationinfluencedbytheperformancecultureandtheclanculturewhicharethedominantculturetypesofthetargetresearchsite.Resultsalsoindicatethattheoverseasexperienceandlengthofteachingexperienceaffectteachers'

perceptionoftixeorganizationalcultureandmotivation.Theparticipantswhohaveoverseasexperiencetendtobemorewiththesenseofprofessionalism,moreintrinsicallymotivatedandbemoreconfidentwiththeircompetenceintheacademicarea;andtheoneswhohavelongeryearsofteachingexperiencearewithmoreidentifiedregulationandintrojectedmotivationandaremorecommittedandmoreassuredofstayingintheeducationfield.Theparticipantsinthetargetuniversitybasicallybelongtothehighlyengagedpersisters,andthemaleteachersexpecttobetheleadership.

Abstract

Categorization,asanimportanttheoryincognitivelinguistics,referstohumans1mentalprocessofclassificationunderinteractionofobjectiveelementsandsubjectivepsychology.

Withprofoundpsychologicalbasis,categorizationhascertaintheoreticalandpracticalvaluetotranslationstudy.TakingShuihuzhuananditstwoEnglishversionsascorpusdata,thisthesisintendstostudylexicalre-categorizationandtranslationfromtheperspectiveofcontemporarycategorizationtheory.

DatingbacktoClassicalTheoryputforwardbyAristotle,prototypicalcategorytheoryisgraduallymoldedinthedevelopmentofcategorizationwiththepoint-makingsuchas“familyresemblance”and“foci”.Prototypicalcategorizationtheoryholdsthatthereexistsaprototypeineachkindofcategory.

Therearethreelevelsofcategory:basiclevelcategory,subordinatelevelcategory,andsuperordinatelevelcategory.Comparedwiththeothertwolevels,basiclevelcategorygetsarelativelycentralposition,whichismorecommoninourperceptionalprocess.

Basedonthenotionclaimedbycognitivelinguiststhatwordshavecognitiveandpsychologicalfoundation,thenatureofwordstranslationisaprocesscontainingtheswitchingofcognitivecategoriesbetweenlanguages.DrawingmaterialsfromShuihuzhuananditsEnglishversionsrespectivelybyPearlBuckandDent-Yang,thisthesismainlystudiesthetransferoflexicalcategoryinEnglishandChinese.Lexicalcategoryinthethesisprincipallyincludesthreetypes:generalcategorylikecolorterms,soundimitation,unitterms,actions;culture-specificcategoryasecologicalculture,materialculture,socialculture,religiouscultureandlinguisticculture;andalsocategoryextension,containingmetaphorandmetonymy.Inadditiontothese,lexicalcategorycanbeusedasatextualcohesivedevice.Langacker'sS,TscanningmodelisreferredtoexplainthefourtranslationoutcomesofPearlBuckandDent-Yang,whichcanbeconcludedas:S>T(overtranslaion);S

ThethesishasstudiedthetranslationdifferenceofthelexicalcategoriesbetweenDent-Yang'sworkandPearlBuck'sbasedonthequalitativeandquantitativecomparison.TheoutcomeshowsthatPearlBuckhasdonearelativelybetterjobintermsofthelexicalcategoriestranslationwithhigherfrequencyofequivalenttranslationandlowerfrequencyofovertranslationandundertranslation.However,therearecertaininadequaciesinBuck'stranslationwithahigherfrequencyofmistranslationandnon-translation.Thedifferenceresultsaremainlyduetothedifferentunderstandingstothesourcetextandthedifferenttranslationstrategies'adoption.

    后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
    声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
    后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)