本论文是一篇新闻传播相关论文下载,关于责任编辑王宏霞与作品修改权相关开题报告范文。免费优秀的关于新闻传播及什么叫及要不要方面论文范文资料,适合新闻传播论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
《新闻传播法教程》于去年四月由中国人民大学出版社出版第四版,至今已满一年.承蒙广大师生和业界朋友厚爱,销路算是不错.也感谢《青年记者》提供版面,这“修订札记”实际上起到了推广作用.一年过去了,再要继续说怎么修订的,似乎已经陈旧,还有些研究心得可以通过别的文章来表达,这个“修订札记”应该结束了.这最后一篇,按照原先设想,留赠这本书的责任编辑王宏霞女士.
有关论文范文主题研究: | 关于新闻传播的论文范文检索 | 大学生适用: | 学士学位论文、本科论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 23 | 写作解决问题: | 毕业论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文任务书、论文前言 | 职称论文适用: | 杂志投稿、中级职称 |
所属大学生专业类别: | 毕业论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 最新题目 |
图书出版者修改作品须经作者许可
王宏霞与我,是编辑和作者的关系;是图书出版者即出版社与作者的关系的具体化.按照中国人民大学出版社工作流程,前期确定选题、签订合同等是策划编辑的职责,待到书稿完成了,接下来审读内容、规范文字、统一格式等等,就是责任编辑的事情.出版者与作者的关系,在现行的2001年《著作权法》里,是由第四章第一节加以规范的,其中作品内容的编辑修改,第33条有这样规定:
这篇论文网址:http://www.sxsky.net/yishu/04087554.html
“图书出版者经作者许可,可以对作品修改、删节.”
“报社、期刊社可以对作品作文字性修改、删节.对内容的修改,应当经作者许可.”①
我在《新闻传播法教程》历次版本里,都根据此条说明图书出版社与报刊社对于作品修改权限有所不同,前者对于作品的任何修改、删节都必须征得作者许可,后者则要宽松一些,由于报刊的时效性和版面有限性,以及遵循严格的宣传方针和口径,报刊编辑对于作品必须有一定的文字性修改、删节的权限.
我在书里要强调这个问题,是因为上世纪有过体验.我交给有的出版社的书稿,曾被大段删节,甚至改动书名,都不打一声招呼.有一部书稿,在论述向境外非法提供国家秘密罪的段落里,举了上世纪90年代的吴士深案、席扬案.②但是校阅出版社清样时,③发现全没了.我当即联系责任编辑,问为什么删除这两个引自公开报道的案例.对方说:香港是我国领土,你把它列为境外我觉得总是不妥.我只好向她解释“境外”的概念,这两个案子以向境外提供国家秘密定罪是法院判的.问题是说清楚了,但是已经拼版,全文恢复要牵动很多,只好插入一小段简介补救.还有一些我不能接受的改动,有的恢复,有的只好留有遗憾了.后来,我与出版社签订出版合同时,必定在格式合同后面另加要求履行《著作权法》第33条第1款规定的补充条款.
王宏霞尊重作者修改权
王宏霞是从《新闻传播法教程》第二版开始与她的先生李学伟一起担任此书的责编的.学伟说他的太太是法学专业硕士,所以书稿内容就由她来初审.我也很高兴,不用费口舌来解释什么叫“境外”之类的问题了.
2006年夏天,宏霞把厚厚的书稿校样快递到我上海的家中.她送给我的是用我提交的数字文本打印的原件,只有章节标题的字号是按照出版社规格做的.她则在书样上用笔作了精心编改,同时附来了七八页的校记.就是说,每一处改动,哪怕只是一个字,她都要做出交代和说明.以往出版社给的是改后打印的清样,有的内容如前面提到两个案例被整段删掉也不作说明,要同自己电脑里的文本核对,才知道编辑改了些什么.看宏霞的改样和校记,我不禁想起了出版界“稿不留墨”的旧规.从前作者提交的是手写书稿,编辑初审就是看手稿,编辑的意见哪怕是改正一个错字,都是不可以直接写在手稿上的,而是在稿纸上贴小纸条.审读完后,连同小条退回作者请他自行修改,如果不接受还可以商量.现在既然是用数字文本打印,就不忌讳纸上“留墨”了,纸上的修改要经过双方商定后再改到文本上去.或许可以说,这是数字时代的“稿不留墨”.
我看宏霞的编校,可以说吃了一惊.除了改正错别字和对有些行文提出疑问外,她把书中提到和引用的法律文件全部同正式文本校对了一遍,改正了引文中的错误,甚至包括法律颁布的年代.《新闻传播法教程》涉及的法律文件很多,要一一同原本核对,是一项非常细致繁琐的工作.确保引用法条准确无误,本是作者的责任,现在责编来帮我担当,先前积累的对于编辑的某种戒心顿时烟消云散.宏霞要求对她的校记逐条回应,我花了几天时间把她的问题解决了,多数接受,少数作出说明.
我们的协商可以说是字斟句酌.她把书中几处“当家作主”改为“当家做主”.我回复说,把作改成做,不合南方话的读音,北方话没有入声,作、做同音,而南方“作”是入声,读若zok,而“做”是去声,读若zu,有严格的区别,我们南方人一定说“当家zok主”,而不会说“当家zu主”.她回信说,她是依据《现代汉语词典》改的.后来我找到胡锦涛在庆祝人民代表大会制度50周年大会上的讲话:“人民代表大会制度保障了人民当家作主”,提供给她.她说,很高兴又长了见识.这样的合作双方都很愉快.
追求完美是作者编者的共同目的
第三版责编还是宏霞.去年翟江虹女士担任第四版策划编辑,李学伟已经离开出版社另有高就,我在与江虹商谈修订事宜时提出有没有可能还请宏霞当责编.其时宏霞正在为一位退休领导人的文集做责编,但她抓紧结束了手头工作,欣然而来.李学伟也被临时请回来了.
宏霞这次编校,除了仍然校对了所有引用法条等以外,还有一项重要贡献是帮我完善了书后的附录:《主要法律、行政法规、规章和规范性文件》.我说过,新闻传播法是跨越多个法律部门、具有多种法源的许多法律规范的集合体,这个附录就是说明《新闻传播法教程》所依据
新闻传播相关论文范文集
在书稿定稿前数日,全国人大决定调整国务院所属机构,其中将新闻出版总署和广电总局整合为国家新闻出版广电总局,书稿要不要变动?我与江虹、宏霞商定应该改.但是改了主管行政机关名称之后,其它行文也得跟着变动,我们商定了一个最稳妥的体例,以最小的变动来适应这个变化,就是现在这个样子.似乎没有发生什么问题.
这篇回忆文字,还是涉及传媒法问题,就是如何行使著作权中的人身权.宏霞具有很好的法律素养,深知尊重作者对于作品的修改权和保护作品完整权,但是作为出版组织的责任编辑,又负有向读者提供尽可能完美的内容产品的责任,怎么把两者统一起来,她的拿捏是很到位的;再说我作为作者也是要追求完美的.双方的共同目标,就是我们合作并由此结下深厚友谊的基础.
【《新闻传播法教程(第四版)》“修改札记”共12篇,为国家社科基金项目12BXW017成果组成部分】
注释:
①新的《著作权法》征求意见稿,不再有这样的条文.按照我的理解,作品修改
新闻传播相关论文范文集,与责任编辑王宏霞与作品修改权相关论文下载参考文献资料: