本文是一篇汉语言论文范文,汉语言方面硕士论文开题报告,关于汉语与汉语语法的关系相关研究生毕业论文开题报告范文。适合汉语言及汉语及语法方面的的大学硕士和本科毕业论文以及汉语言相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
摘 要 人类的各种语言的表达都是靠形式和意义相结合的,每个民族都有自己独特形式与意义结合方式.形意相结合方式的特点也决定了语言语法的特点.汉语的理解和表达在于取“意合”轻“形合”,不必需要依据某些形态变化来确认语言组织,本文主要从汉语言与汉语语法两方面探讨如何正确解读汉语言.
本篇论文来源:http://www.sxsky.net/cankao/427423.html
关 键 词 汉语言 汉语语法 意合性 流动性
在现代研究中发现,一种语言的语法特点跟记录他的文字形式是存在着一定关系的,虽然语言是先于文字而出现的,但是,文字的出现必然要适应语言的延续和发展.换句话说,一种文字和所被记录的语言必然有着千丝万缕的联系.否则,这种文字将不会长留于世.当然,不同的文字会根据其文字的特点对不同的要素进行联系.拿汉字来讲,他就与汉语语法存在着奥妙的联系.汉字的特点适合汉语语法结构的“意合”特性,而汉语语法的这种特性又是使汉字得以延续的原因之一.
一、中国的汉语讲究的是个意合
何为意合,首先汉字的词组在排列顺序上没有特定的要求.只需要逻辑通顺即可.通常人们出现的汉语语法问题不外乎是些“主谓不合”、“搭配不当”等些逻辑性问题.如果需要把短语组合成句子的话,要考虑到推理的正确性:例如用“虽然”“但是”联系的两个句子,必须为因果关系.而无需考虑像英语中复句间的动词时态的一直,单数复数是否用对了.
有关论文范文主题研究: | 关于汉语言的论文范文数据库 | 大学生适用: | 大学毕业论文、本科论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 58 | 写作解决问题: | 写作参考 |
毕业论文开题报告: | 文献综述、论文结论 | 职称论文适用: | 职称评定、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 写作参考 | 论文题目推荐度: | 免费选题 |
二、生活常用语的语法中,汉语的组合又往往不顾及逻辑搭配的合理与否,随意用几组意义词语来表达其中的含义
如:“扣篮”、“晒太阳”、“泡澡堂”、“打吊针”、“打扫卫生”这些从语法上就说不通.“扣”的应该是篮筐.明明是太阳晒我,怎么是我晒太阳了?明明是我被澡堂泡怎么说是泡澡堂子了?再如:“收到短信我马上就过来了.”这类词语在语意上很清楚.但是如果换成英语,就不是简单的用一个句子就能表达清楚的了.汉语注重意义,但也不是说没有语法,而是汉语不太重视向西方形态语言的那种语法.正如著名语言学家洪堡德所言