该文为译文类有关毕业论文参考文献格式范文,与翻译擂台(103)相关论文翻译工具,可作为外文翻译专业译文论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写译文及参赛者及原文方面的优秀学术论文范文。
英译中部分
Hurricane Sandy could merge with a winter storm to create a “Frankenstorm” as it churns towards the US.
中译英部分
眼下忙着“抢钱”,回头再争版权——对于莫言而言,奖金原是小菜,版税才是正餐.
上述两部分分开评奖,参赛者可任选其一进行翻译.译文请在2012年12月10日前在网上提交,网址为http://.dogwood../intro.;或者用稿纸誊写工整,寄往北京市海淀区海淀东三街2号新东方南楼19层《新东方英语》编辑部“翻译擂台”收,邮编为100080,截止日期为12月10日(以邮戳为准).我们将隔期刊登有关译文的详细评点,并评出若干名最佳译手(奖品:《舌尖上的智慧——美国名校最佳毕业演说》)和潜力译手(奖品:《一书一世界:不容错过的35部外国现当代小说赏析》).快来一试身手吧!
在上一期翻译擂台中我们讨论了原文隐含内容