文化方面有关硕士论文范文,与洪深改译剧作《少奶奶的扇子》中的文化过滤现象相关毕业论文提纲

时间:2020-07-05 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

关于文化及少奶奶及扇子方面的免费优秀学术论文范文,文化方面有关论文英语摘要翻译,关于洪深改译剧作《少奶奶的扇子》中的文化过滤现象相关论文范文集,对写作文化论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

摘 要:洪深的《少奶奶的扇子》是对英国剧作家王尔德的《温德米尔夫人的扇子》的改译,文本主要分析该剧本在改译时出现的文学变异现象.本文具体从翻译中环境设置、时代背景、主旨上对洪深该译本的文化过滤加以分析,并探讨该现象对中国现代话剧初期民族化尝试的贡献.

关 键 词 :洪深 改译 文化过滤 民族化

虽然中国古代的戏剧中也可以找到一些话剧形式的影子,尤其是戏曲丰富的综合艺术里也融会着一些话剧的元素.“但以语言与动作为主要表现手段,采用分场分幕的近代的编剧方式和写真的化妆、服装、装置、照明,表现当代的生活斗争和历史故事的近代话剧,却是半世纪前和资本主义文明一道由欧洲输入的或是受到外国严重影响的新型剧种”,五四前后翻译介绍的外国话剧及戏剧理论对中国现代话剧的形成可以说是至关重要.

从翻译角度来讲,最高境界是体现原文主旨、风格的同时,还能符合读者的“期待视野”.就王尔德的《温德

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)