本论文是一篇语言类有关毕业论文提纲,关于阿布哈兹:俄语相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于语言及国语及参考文献方面论文范文资料,适合语言论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
摘 要:随着阿布哈兹民族独立意识的加强,阿布哈兹语的发展开始受到越来越多学者的关注.面对当前国内国语的使用和地位不相符的状况,有学者提出俄语是阿布哈兹语(国语)发展的最大威胁.
关 键 词:阿布哈兹国语俄语
阿布哈兹自治共和国位于格鲁吉亚的西北部,北与俄罗斯接壤,面积8600平方公里,首府为苏呼米.阿布哈兹原本是格鲁吉亚的自治共和国,但一直保持着独立.由于历史原因,阿布哈兹与俄罗斯保持着密切的联系.
自古以来,阿布哈兹处在多种文明的交汇处.8世纪末,阿布哈兹建立王国,10世纪下半页,并入格鲁吉亚;16世纪末至17世纪初,成为独立的公国;16世纪末,处在土耳其的统治之下;19世纪初,被俄国吞并.1921年3月28日,成立阿布哈兹苏维埃社会主义共和国,于同年12月又并入格鲁吉亚.自1931年2月起,阿布哈兹正式成为格鲁吉亚的一个自治共和国.阿布哈兹曲折的历史在一定程度上影响了其语言状况.阿布哈兹国内存在着严峻的语言问题,主要在于国语与俄语之间.随着社会发展的不断进步和民族意识的不断提高,阿布哈兹知识分子越来越关注自己民族语言的发展,甚至有学者提出,阿布哈兹语发展最大的威胁来自俄语.要理清阿布哈兹国内所存在的语言问题,首先应当清楚俄语在阿布哈兹的发展历程.
一、俄语在阿布哈兹发展过程
俄语在阿布哈兹的发展大概可以归纳为五个阶段:
1.1810-1864年.加入俄罗斯到阿布哈兹王国的废除,这一时期的特点是,个别贵族代表除外,阿布哈兹境内的大多数居民对俄语具有最低限度地了解.这一时期的阿布哈兹在内部事务的处理上具有很大的自主权,阿布哈兹人在当时国家人中占大多数.
2.1864-1917年.阿布哈兹废除王国政权,实行沙皇统治.由于一系列反抗和战斗,造成了大量本地居民的流失.人口情况发生了剧烈的变化.这时,出现了族际交际语的需求,而俄罗斯帝国的国语成为族际交际语.与此同时,创制了阿布哈兹文字并编纂了首批阿布哈兹教科书.阿布哈兹组建了学校.根据一些研究者和历史学家的观点,类似的方法尽管为阿布哈兹民族带来了好处,但是其目的在于加快阿布哈兹民族的同化和俄罗斯化.
3.1917-1936年.这一时期学校的数量急剧增长.更广泛阶层的居民有机会接受教育.俄语在阿布哈兹语方面不断渗透,对阿布哈兹语产生了强大的影响.但是,对于农村的影响,总体上讲,不是很明显.
4.1936-1953年.人为地加强格鲁吉亚语的地位.阿布哈兹知识分子代表被“大清洗”,关闭阿布哈兹学校.阿布哈兹民族文化的发展主要在农村地区.这一时期阿布哈兹语的意义在民族环境中加强.
5.1953-1992年.这一时期阿布哈兹民族的权利部分得到恢复.阿布哈兹人更加广泛地被吸引到国家生活中,俄语及其文化对阿布哈兹民族产生明显的影响.至苏联解体前夕,大多数居住在城市的阿布哈兹人几乎完全失去了自己的语言[1].
二、俄语地位和使用
1.俄语法律地位
国语是一个国家在政治、社会、经济、文化范围内起到一体化和团结作用的语言.阿布哈兹于2007年颁布了“阿布哈兹共和国国家语言法”,其语言法第2章规定,阿布哈兹共和国的国语为阿布哈兹语.俄语与阿布哈兹语同时被国家其他机构承认.语言法不仅规定了国语在共和国各个领域的使用,还涉及到了俄语在国家其他领域的使用.并且,俄语在大多数领域的使用都与国语相同,处在并列的位置.语言法中对于国语和俄语的规定,使人们在使用中很难将两种语言区分开来.
阿布哈兹语是阿布哈兹的国语,但是在国家实际生活中,国语的使用并未像语言法规定的那样.相反,在实际应用当中,占主导地位的不是国语而是俄语.阿布哈兹语这种地位与使用状况不相符的事实,促使阿布哈兹国内学者,政府官员及其他知识分子开始关注这一问题,并对当前国语地位与使用不相称的情况进行深刻反思.
2.俄语在阿布哈兹的使用状况
教育方面:阿布哈兹境内所开设的学校基本上沿用俄罗斯的教育模式,教学大纲也采用俄罗斯的,所使用的教材也主要是俄语编写的.截止2011年,阿布哈兹及境内有171所学校,其中有60所学校用阿布哈兹语教学.在阿有49所俄语学校,16所阿布哈兹-俄语学校,同时,还有3所私立的中等技术学校也采用俄语和阿布哈兹语教学.在阿布哈兹语学校中普遍开设俄语和俄罗斯文化的课程,这种学习自2年级开始到5年级,一周6课时.从6年级开始到11年级,一周4个课时.这样的教学方式在阿境内的亚美尼亚和格鲁吉亚学校也实行[2].阿布哈兹境内最重要的教育文化中心为阿布哈兹国立大学.该大学内部的大多数课程都采用俄语教授.
公文事务方面:俄语是阿布哈兹政府和议会的工作语言.军队的章程和指令都用俄语书写.此外,阿布哈兹的银行系统使用俄罗斯的卢布作为自己的外汇,整个银行系统使用俄语.阿布哈兹的司法系统也同样使用俄语[3].甚至连阿布哈兹的总统也承认,许多国家公务员对国语的掌握水平很低,不通晓国语.
大众传媒方面:阿布哈兹境内有7个俄罗斯频道,还有重要的阿布哈兹国家电视公司,该公司有阿布哈兹和俄语两个编辑部门.电视台所发布的通知和播放的广告都采用两种语言.阿布哈兹语和俄语节目的播出时间都是平均分配的.而在阿布哈兹国家电视公司播出的俄语电影都配有阿布哈兹语的字幕.此外,阿布哈兹境内官方报纸《阿布哈兹共和国》用阿布哈兹语和俄语出版,大多数刊物都采用双语出版:《文学报》、《阿布哈兹回声》、《新的一天》等.阿布哈兹境内的网络并不是十分发达,现在普遍使用俄语网站[4].
日常生活方面:阿布哈兹是一个多民族的国家,当前,俄语是各民族进行交流的语言.阿布哈兹境内生活的非阿布哈兹民族基本上不懂得阿布哈兹语.而且他们认为,使用俄语交流会更加方便,既然有一种语言能够很好地进行交流,没有必要再去学习国语.在城市中,大多数孩子掌握俄语的水平远远高于阿布哈兹语.这种情况基本上是由家长决定的.因为家长认为,让孩子学习俄语对他们将来的事业会有更大的帮助,通晓俄语能够帮助孩子找到一份不错的工作.三、国语推广遇到的问题
1.国语本身结构复杂
国民对于阿布哈兹语的掌握程度较低主要体现在两个方面:一方面是由于阿布哈兹语本身结构复杂,居民学习起来比较困难.阿布哈兹语的这种复杂性是由其发展历程决定的.在阿布哈兹语发展的过程中,其字母共进行了四次转变.阿布哈兹语属于高加索语系阿布哈兹——阿第盖语族.现在的阿布哈兹语字幕以基里尔字母为基础.1862年,阿布哈兹字母首次转为基里尔字母;1926年,转为拉丁字母;1938年,转为格鲁吉亚字母;1954年,转为基里尔字母.值得一提的是.在字母改革的过程中,每次改革都与俄罗斯相关联.1926年和1938年的字母改革都是按照苏联当局的政策进行改革的.尽管,今天阿布哈兹人一度将1938年字母改革的责任推到格鲁吉亚头上,但越来越多的资料表明,向格鲁吉亚字母的转变是苏联的决定,而并非格鲁吉亚的单方决定.阿布哈兹字母经历如此复杂的改革,对于阿布哈兹语的发展产生了很大的影响.居民对于自己的国语——阿布哈兹语的学习并不得心应手,面对复杂
语言类有关论文范文例文
2.世界性语言的冲击
与俄语、英语等语言
语言类有关论文范文例文,与阿布哈兹:俄语相关毕业论文提纲参考文献资料: