此文是一篇西方哲学论文范文,西方哲学方面有关论文范文,与体验哲学视角下的“善译”相关毕业论文题目。适合不知如何写西方哲学及语言学及自然科学方面的马克思哲学专业大学硕士和本科毕业论文以及西方哲学类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
摘 要:甲午(1894年)中日海战失利之后,马建忠悲愤交加,于该年冬写成《拟设翻译书院议》一文,文中在强调译事之难的同时,更主要的是提出了译学新主张:“善译”标准.标准中,涉及到风格学、文法学、哲学等概念.该文以认知语言学为基础,以“体验哲学”为视角,以求发掘出“善译”中的哲学思维.
关 键 词 :马建忠 “善译” 体验哲学
中图分类号:H0-06 文献标识码:A
The Interpretation of " Good Translation " Theory under the View of Embodied Philosophy
SHI Deng-feng LIU Jing LIU Dian-zhong
(China University of Petroleum (East) ShandongQi
西方哲学方面有关论文范文
Abstract: After the First Sino—Japanese War in 1894, Ma Jianzhong was so disappointed at the failure of Qing Dynasty. He wrote the famous Proposal for Setting up the Translation Academy to the government. In this proposal, he not only mentioned about the difficulties of translation, but also he proposed a new translation theory— " good translation ". In his theory, he has already referred to stylistics, grammar and philosophy, etc. In this essay, the author uses the foundation of Cognitive Linguistics—embodied philosophy as an view to analyze the philosophical thinking in " good translation " theory.
有关论文范文主题研究: | 关于西方哲学的论文范文素材 | 大学生适用: | 自考毕业论文、研究生论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 64 | 写作解决问题: | 本科论文怎么写 |
毕业论文开题报告: | 论文模板、论文设计 | 职称论文适用: | 杂志投稿、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 本科论文怎么写 | 论文题目推荐度: | 优秀选题 |
Key words: Ma Jianzhong, " Good translation ", Embodied philosophy
一、“善译”概述
1894年冬,有感于中日甲午海战的失利,维新人士马建忠写成《拟设翻译书院议》一文,全文洋洋洒洒两千五百余字,在阐释译学之难的同时,提出了“善译”标准.此一文字,是为了矫正洋务翻译的弊端.1862年,清政府创办京师同文馆,拉开洋务运动的序幕.洋务运动期间,除创办新式学堂外,清政府还设立了江南制造局翻译馆等专门译书机构.然而在“中学为体,西学为用”的思想指导下,由部分西人和少数洋务官僚实施的翻译仅涉及少数实用性自然科学和海军军事领域.
洋务时期的译者大多“通洋文者不达汉文,通汉文者又不达洋文”中西译者主要依赖“西译中述”这一时代特有的翻译模式:“西人先熟览胸中而书理已明,则与华士同译,乃以西书之义,逐句读成华语,华士以笔述之;若有难言处,则与华士斟酌何法可明;若华士有不明处,则讲明之.译后,华士将初稿改正润色,令合于中国文法.”在中西合作的翻译过程中,翻译文本的选择完全根据西人的爱好和专业决定,华人译者在翻译中处于从属地位.关于翻译本身的理论和技巧,口译和笔译者均很少了解.
怎么样写西方哲学硕士论文
播放:25661次 评论:5839人
马建忠提出“善译”之前,上海江南制造局翻译馆的徐寿、华蘅芳、李善兰等科学家针对洋务时期西方科技书籍翻译名称繁杂纷纭的现象,积极协助和配合英国传教士教育家傅兰雅提出了统一译名的3条措施,即翻译时如中文已有现成名称则用中文名称;斟酌、推敲、考证新的中文名称;对于所确定的中文名称,编制中西名目对照.“统一译名”只是纠正洋务翻译弊端的一项具体措施,尚不构成严格意义上的翻译理论.
该文来自:http://www.sxsky.net/zhexue/mkszx/403670.html
什么是“善译”?“夫译之为事难矣!译之将奈何?其平日冥心钩考,必先将所译者与所以译者两国之文字深嗜笃好,字栉句比,以考彼此文字孳生之源、同异之故.所有相当之实义,委曲推究,务审其音声之高下,析其字句之繁简,尽其文体之变态,及其义理精深奥折之所由然.夫如是,则一书到手,经营反复,确知其意旨之所在,而又摹写其神情,仿佛其语气,然后心悟神解,振笔而书,译成之文,适如其所译而止,而曾无毫发出入于其间.夫而后能使阅者所得之益与观原文无异,是则为善译也已.”(马建忠,1968:214)根据马建忠所述,“善译”首先要达到对译入语和源语言的准确掌握和理解,没有一个良好的功底无法对于译文进行很好的掌握,其次,在翻译过程中要注意翻译技巧的运用.在“确知其意旨之所在”的基础上,“摹写其神情,仿佛其语气”,准确传递原文的神韵,这样的翻译才是“善译”.
“善译”理论虽然早在1894年便已提出,其中却包含了现代认知语言学的基础——体验哲学之元素.
二、“体验哲学”与“善译”
西方哲学对于认识论一直有条主线,即经验论(empiricism)与唯理论(rationalism)的争论,两者均认为我们可以得到关于世界的绝对真理.但其区别则是在于如何理解获得此真理的方法.
经验论者认为:经验是人的一切知识或者观念的唯一来源,即关于世界的全部知识是来源于我们的感知,是由感觉能力所构成的.
对于唯理论者而言,只有先天具有的推理能力才能为我们提供真实世界的信息.(何自然,2006:43)
而Lakoff和Johnson则重新对西方哲学进行了分类,将上述两种哲学冠以“客观主义理论”(objective view),这在西方哲学中始终占有统治地位,长达2000年之久.
西方哲学方面有关开题报告范文,与体验哲学视角下的“善译”相关论文范文参考文献:
如此“文博士生”
有人大代表提出的“中组部把这些博士官员都招来考一下”的建议,附和赞同者甚众. 如此“文博士生”参考属性评定 有关论。
关于“红烧肉”的博士文
现增加营养、避免增肥和促进社会和谐的作用. 关于“红烧肉”的博士文参考属性评定 有关论文范文主题研究: 关于文学作品的论文范本 大学生适用: 自考论文。
费孝通的博士文答辩“花天酒地”
张非常考究的学位审定书上签字,并再喝一杯酒祝论文答辩圆满结束. 费孝通的博士文答辩“花天酒地”参考属性评定 有关论文范文主题研究: 关于社会学的论文范文。
“文博士”不能成为卖***的通道
像全日制学生一样上课,只需要提交博士论文,通过严格的博士论文答辩,可获得博士学位. “文博士”不能成为卖文凭的通道参考属性评定 。
体验营销论文
市场营销专业毕业论文选题市场营销专业毕业论文选题?(概念,体验,绿色……)营销理论及应用研究,2.?差异化营销策略实践应用研究----以某两同行公司对比分析为例,3.?某行业或。
建筑结构下
建筑结构课时间:年月日星期节次,课程名称《建筑结构》授课班级授课内容第十二章单层厂房结构,第五节柱下独立基础设计教学目标知识,目标1.掌握柱下独立基础的受。建筑结构学报赛,贰,参。
电子商务下物流
电子商务物流管理课程目的和要求,本课程主要从电子商务与现代物流的关系入手,突出电子商务和物流的结合,探索挖掘第三方利润源泉的种种措施,系统介绍了电子商务环境下如何开展现代物流管理。
电子商务下的物流
电子商务物流管理课程目的和要求,本课程主要从电子商务与现代物流的关系入手,突出电子商务和物流的结合,探索挖掘第三方利润源泉的种种措施,系统介绍了电子商务环境下如何开展现代物流管理。
哪里下博士论文
题,哪里买论文2016年秀的科研氛围的哺育下,我也终于发表了论文,期间尝遍了酸甜苦辣.回过头来,发现这些零零散散的点点滴滴并不是杂乱无章的,而是规律的落到了这五个字上.正好借着这。
电子商务下物流配送
电子商务概论,电子商务课程简介沈阳流活动的要素;物流配送的概念;电子商务对物流配送的影响;电子商务下的配送中心:概念及特征;物理信息管理.,4.1物流简介,4.2电子商务与物流配。